The gods have seen fit to make it so. | ทวยเทพคงเห็นชอบที่สร้างมัน |
Gods protect us. | ทวยเทพคุ้มครองเราด้วย |
The gods will curse us for this. | ทวยเทพจะสาบแช่งเราสำหรับเรื่องนี้ |
Gods, what are you doing here? | ทวยเทพช่วย มาทำอะไรที่นี่? |
The gods love their stupid jokes, don't they? | ทวยเทพชอบมุกตลกเหลือเกิน ใช่ไหม |
The gods love to reward a fool. | ทวยเทพชอบให้รางวัลคนโง่จริงๆ |
You are truly touched by the gods... | ทวยเทพต้องคุ้มครองท่านอยู่เป็นแน่ |
Gods be good, you'll have boys and girls and plenty of them. | ทวยเทพทรงมีเมตตา ท่านจะมีลูกสาวลูกชาย หลายๆคนเทียว |
And when the winter comes, the seven gods together couldn't save you and your royal army. | ทวยเทพทั้งเจ็ดก็ไม่อาจ ช่วยเจ้ากับทัพของเจ้าได้ |
Your Grace. | ทวยเทพทั้งเจ็ดอวยพรท่าน ฝ่าบาท |
The wildlings serve crueler Gods than you or I. | ทวยเทพที่คนเถื่อนนับถือโหดร้าย\ กว่าของข้าหรือของเจ้า |
The gods have made their will known. | ทวยเทพบอก ţvy ţeᵽbok จุดประสงค์แล้ว júdprà sg x` lê·v |
It wasn't for murder the gods cursed the Rat Cook or for serving the king's son in a pie. | ทวยเทพมิได้สาปหนูพ่อครัวเพราะเขาฆ่าคน หรือเพราะเอาโอรสให้พระราชาเสวย |
Gods know there aren't many feather beds between here and King's Landing. | ทวยเทพรู้ว่าไม่ได้มี เตียงขนนกมากนัก ระหว่างทาง ไปคิงส์แลนด์ดิ้ง |
The Gods sent you here to tempt me? | ทวยเทพส่งท่านมาหลอกล่อข้าหรือ |
The gods made that and it delights me. | ทวยเทพสรรสร้างสิ่งนั้นและมันทำให้ข้าสุขสม |
The gods turned the cook into a giant white rat who could only eat his own young. | ทวยเทพสาปพ่อครัวให้กลายเป็นหนูขาวตัวใหญ่ กินอะไรไม่ได้นอกจากลูกตัวเองเท่านั้น |
Seven blessings. | ทวยเทพอำนวยพร ţvy ţeᵽoṃ nvyᵽr |
No. Gods, no. | ทวยเทพเถอะ ไม่ใช่ข้า |
(Man #1) The gods alone know. | ทวยเทพเท่านั้นที่รู้ |
Gods, I was strong then. | ทวยเทพเป็นพยาน ตอนนั้นข้ายังแข็งแรงอยู่ |
Gods, you're dull. | ทวยเทพเป็นพยาน เจ้านี่น่าเบื่อจริง |
Gods, too fat for my armor. | ทวยเทพเอ๋ย อ้วนเกินจะใส่เกราะ |
The gods gave men two gifts to entertain ourselves before we die-- the thrill of fucking a woman who wants to be fucked and the thrill of killing a man who wants to kill you. | ทวยเทพให้เราหาความสำราญได้ 2 อย่าง ก่อนตาย... ความเร้าใจที่ได้นอนกับหญิงที่เต็มใจนอนด้วย และความเร้าใจที่ได้สังหารผู้ที่หมายชีวิตเรา |
Theon Greyjoy. | ทวยเทพได้โปรดทรงช่วยเจ้าด้วย ธีออน เกรย์จอย |
The gods aren't down here. | ทวยเทพไม่อยู่ข้างล่างนี่หรอก |
Everyone but me. | ทวยเทพไร้เมตตาหรือไร ? |
Stop here! | ข้าคือผู้แทนพระองค์ ของผู้ปกครองโลกา เทพเจ้าแห่งทวยเทพ |
It takes three men to restrain him and bring him back to our own. | ไม่มีลำนำใดขับขาน ทวยเทพช่างโหดร้าย ที่มอบร่างเช่นนี้ให้ สหายอีฟิอาลทีส |
Hardly, my lord. It's just an eye. | สาปแช่งทวยเทพ และโศกเศร้าเพียงลำพัง |
Nothing left unimagined... since Zeus, father of the Olympians, made night from midday... hiding the light of the shining sun and raining dark fear down upon men. | ตั้งแต่เทพซีอูส บิดาของเหล่าทวยเทพโอลิมเปียน สร้างกลางคืน ขึ้นจากกลางวัน บดบังแสงแห่งสุริยา |
"Almighty God, who by the death of..." | "... ทวยเทพทั้งหลาย.. ได้โปรดอวยพรแด่ผู้สิ้นลม... |
Demon Sunday school story. | พระเจ้าทรงโปรดปรานมนุษย์มากกว่าเหล่าทวยเทพ |
Games to appease the gods and end the drought! | การแข่งเพื่อบรรเทาความโกรธของเหล่าทวยเทพ และทำให้ความแห้งแล้งสิ้นสุด |
To appease their appetite. | เพื่อเอาใจเหล่าทวยเทพ |
If you wish to appease the gods, | ถ้าท่านต้องการเอาใจเหล่าทวยเทพ |
But we will entreat them to reconsider... | แต่เราจะวิงวอนขอให้ทวยเทพ พิจารณาให้กับเราใหม่ |
Triumph and stand up proud with my Titans! | ประสบชัยชนะ และยืนหยัด อย่างภาคภูมิใจท่ามกลางทวยเทพของข้า |
The gods themselves would have to whisper it in his ear. | มีแต่ทวยเทพเท่านั้นแหละ ที่จะไปกระซิบบอกเขา |
# Hark the herald angels sing # | # ยินเสียงประกาศจากเหล่าทวยเทพ# |