Can't handle seeing the face of victory in your face? | ทนมองหน้าฉันดีใจไม่ไหวหรอ? |
I don't like them, but one has to put up with them if one wants to meet butterflies. | ฉันไม่ชอบพวกมัน แต่เราก็ต้องทนมันเพื่อจะได้พบกับผีเสื้อ |
They've put up with it so well | เด็กๆต้องอดทนมากๆเลย |
If my father died before I returned, could I bear to live? | หากพ่อดิฉันเสียชีวิต ก่อนดิฉันกลับไป ดิฉันจะทนมีชีวิตได้อย่างไร |
You see, in my business, you soon find out... that anybody's capable of anything. | ในวงการธุรกิจ ไม่ช้าคุณจะรู้ว่า ใครมีความสามารถในการอดทนมากแค่ไหน |
I know. Mitch has been a lot more resistant than I'd hoped for. | ฉันรู้ว่า มิทช์ได้รับจำนวนมากทนมากขึ้นกว่าที่ผมหวังไว้ |
5 years ago we started valet parking in Tuen Mun | 5 ปีก่อน เราเริ่มธุระกิจในเทนมุน |
Measure brain activity, endurance, most of it I don't even understand. | การวัดการทำงานของสมองความอดทนมากที่สุดของมันฉันไม่ได้เข้าใจ |
Even though I constantly put up with all this | ถึงแม้ว่าฉันจะอดทนมากแค่ไหน |
Not only do you have serious control issues, | ไม่ใช่แค่นายคนเดียวนะ ที่ความอดทนมีขีดจำกัด |
The wife of our representative for aid effectiveness? | ภริยาของตัวแทนมูลนิธิช่วยเหลือ |
I'm gonna go cook. | ผมดีใจแทนมาแชลจริงๆ นะ |
Pretty soon, no one will have to. | อีกไม่ช้า จะไม่มีใครต้องทนมันอีก |
"Our babies were gone, and Constance just couldn't bear it," | "ลูกของเรา จากไป และConstance ทนมันไม่ได้ |
There's no way I can repay you but I can reward Mina, so I'll do as much as I can for her | ไม่มีทางที่จะใช้คืนคุณได้เลย แต่ฉันสามารถตอบแทนมินะ ดังนั้นฉันจะทำให้เธอมากเท่าที่ฉันสามารถจะทำได้ |
After you endured all those days, it's about time to live comfortably. | หลังจากที่เจ้าต้องอดทนมานาน คงถึงเวลาแล้วที่จะได้อยู่อย่างสบายเสียที |
I won't be able to stand a wife that's longing for her mom, | ฉันเองก็ทนมีภรรยาลูกแหง่ที่คิดถึงแต่แม่ไม่ได้เหมือนกัน |
You have put in a lot of effort. | คุณต้องใช้ความอดทนมาก |
I'm gonna fuck your dad to get rid of my mood. | งั้นให้ฉันเอาพ่อแกแทนมั้ย จะได้อารมณ์ดีขึ้น |
And to bring you a small gift. | แล้วฉันนำของขวัญตอบแทนมาให้ |
And I have willingly loved that man for over three miserable years. | ฉันแอบรักผู้ชายคนนั้น อย่างทุกข์ทนมาสามปี |
They're replacing Miranda? | พวกเขาจะหาคนมาแทนมิแรนด้า |
I'll offer you this crown that flies. | ผมอยากใช้หมวกนี้ แทนมงกุฎสวมหัว ขอมอบแด่คุณครับ |
The bank wouldn't stand for it a day longer, and neither would I. | ธนาคารไม่ทนมันนานหรอก ฉันก็ด้วย |
But know what was the hardest thing to endure? | แต่รู้ไหม ว่าฉันต้องอดทนมากแค่ไหน? |
Gotta hold it all but my capacity is full wait, you've changed yea I have huh? | ต้องอดทนมันทั้งหมด แต่ขีดจำกัดฉันเต็มแล้ว เดี๋ยว คุณเปลี่ยนไปนะ |
Jong-seok asked me to watch after your 'a**hole' for him while he was away. | จง ซุก ถามว่าฉันจะคอยหลังจากที่รูของคุณ แทนมันเวลาที่มันไม่อยู่ |
Looks like you have a lot of patience. | ดูเหมือนเธอจะมีความอดทนมากนะ |
I'll never forget what a trouper you were. | ผมจะไม่มีวันลืมเลยว่าคุณเป็นคนที่อดทนมากแค่ไหน |
You want me to return it to the Stanford Library for you? No. | จะให้ฉันเอาไปคืนห้องสมุดแทนมั้ย |
I just didn't think i could handle seeing you like this. | ผมแค่ไม่สามารถทนมองพี่ในสภาพนี้ |
Actually, you might be the one who is disappointed instead. | จริงๆแล้ว เจ้าอาจจะเป็นคนที่รู้สึกผิดหวังแทนมากกว่า |
Let's just use a karaoke set. | งั้นใช้คาราโอเกะแทนมั๊ย |
Tim Messenger's tenure as editor of the Sandford Citizen has been unbearable. | ทิมเป็นนักเขียนของแซนฟอร์ดที่เราเหลือทนมาก |
It's a much tougher game out there for women. Nature deals us some tricky cards. | มันคงเป็นเกมที่ต้องอดทนมาก ที่จะออกมาจากผู้หญิงคนนั้น ธรรมชาติแจกไพ่ใบที่ยากให้กับเรา |
I can't believe it, enduring for centuries like this. | ไม่อยากจะเชื่อเลย อดทนมาหลายสิบปี |
I live because of him. | ถ้าไม่มีเขา ฉันคงทนมีชีวิตอยู่ไม่ได้ . |
This return is too little for the risk. | ผลตอบแทนมันไม่พอกับความเสี่ยงที่สูง |
One day I'm gonna walk in with a tanned beauty on my arm. | สักวันฉันจะควงสาวสวยผิวแทนมาอวด |
That was me sweeping up after miguel's fuck-Ups. | มันเป็นฉันรับผิดแทนมิเกล |