But then you're gonna want to take it slow because there's this dirt road right before this white sign with a 3 on it, okay? | ถนนลูกรังอยู่ด้านขวา มีป้ายบอกทาง 3 ป้าย โอเคไหม |
There's a dirt road at the bottom of the hill. | มีถนนลูกรังอยู่ตรงตีนเขา |
Like, crazy far, so you just got to keep heading down that dirt road for what? | แบบว่า โครตไกลมาก นายก็แค่ขับมาทางถนนลูกรังตรงมา อีกกี่กิโลนะ |
The battery. Just go down that road for, like, 15 more miles. | ก็แค่ขับถนนลูกรังตรงมาเลย ขับมาอีกประมาณ 15 ไมล์ได้ |
All right, so you're on the dirt road? | เอาล่ะ งั้นนายขับรถอยู่ตรงถนนลูกรังแล้วใช่ไหม |
He's on the dirt road. | เขาขับรถอยู่ตรงถนนลูกรังแล้ว เยี่ยม |
At the end of the dirt road is a warehouse. | สุดปลายถนนลูกรัง มันมีโกดังอยู่ |
At the end of the dirt road is a warehouse. | ที่ปลายสุดถนนลูกรัง มันเปนโกดัง |
Looking for a warehouse at the end of a dirt road. | มองหาโกดังที่ปลายถนนลูกรัง |
At the 31st mile Marker, you're gonna turn right on an unmarked dirt road. | ที่หลักไมล์ที่ 31 นายต้องเลี้ยวขวา เข้าไปในถนนลูกรังขรุขระ |
Look, you take the dirt road out to the fork. | ดูนะ วิ่งไปบนถนนลูกรัง จนถึงทางแยก |