Mother, brother, and I, the royalty of Tenebrae... had all welcomed their visit. | ท่านแม่ พี่ชายและตัวฉัน ราชวงศ์แห่งเทเนไบร ต้อนรับขับสู้ พวกเขาอย่างดี |
She welcomed you with open arms, didn't she? | ต้อนรับขับสู้คุณอย่างดี ใช่มั้ย |
Willkommen, bienvenue, welcome. Come on in. | ยินดีต้อนรับขับสู้ เข้ามา |
It must be their custom, the way they welcome all strangers. Lau Xing. | พวกเขาต้อนรับขับสู้คนแปลกหน้าน่ะ, เล่าซิง! |
It's called "hospitality". | นี่เค้าเรียกว่า "ต้อนรับขับสู้" อย่างดีงัยล่ะ |
They were all very gracious to your, uh, people. | พวกเธอล้วนต้อนรับขับสู้พวกคุณอย่างดี |
No, no. It's a pleasure to have guests, a real treat. | ไม่เลย ฉันดีใจทีมีแขกมาหา ได้ต้อนรับขับสู้ |
Well, then, we thank you for your hospitality. | เอาล่ะ งั้น เราก็ขอบคุณ สำหรับการต้อนรับขับสู้ของเจ้านะ |
"in the presence of my enemies. | เพื่อให้ข้าต้อนรับขับสู้ศัตรู |
I totally took advantage of your hospitality. | ผมเอาเปรียบการต้อนรับขับสู้ของคุณ |
Thanks for your hospitality. | ขอบคุณที่ต้อนรับขับสู้อย่างดี |