Has tackled numerous social and environmental issues." | ตีแผ่ปัญหาสังคม และสิ่งแวดล้อมอย่างหนักหน่วง |
I'm not sure if this paper is what you wanted-- if I hit the social significance... or whatever you're looking for... but for what it's worth, thanks a lot. | ผมไม่แน่ใจว่าบทความนี้/จะใช่แบบที่คุณต้องการรึป่าว ถ้าเกิดผมตีแผ่/สังคม... หรืออะไรก็ตาม/ที่คุณต้องการ... |
Sales up to 200,000 copies. | ผู้เขียน "ในแสงสว่าง" นวนิยายตีแผ่ยุคใหม่ ที่ขายได้กว่า 200,000 เล่ม |
He can send it out for doughnuts. | - ซูมหน่อย จะได้เอาไปตีแผ่ |
Should the Island fall... the enemy... will use it as their base to attack our homeland. | หากเกาะตกอยู่ในมือข้าศึก... ศัตรูเราก็จะ... ..ใช้เกาะนี้เพื่อเป็นฐาน เพื่อโจมตีแผ่นดินใหญ่ของเรา |
It's about an egomaniacal, washed-up writer who manipulates his protge. | ผมจะเขียนเกี่ยวกับนักเขียนที่เห็นแก่ตัว ที่คอยแต่จะตีแผ่เรื่องคนอื่น |
Just lay out the bare truth after you understand it, and match him. | แค่นายตีแผ่ความจริงออกมาให้ได้ เข้าใจมัน และวางตัวให้เหมาะ |
Um, they just finished this story on this zoo mauling, you know, and, um, you'll never guess who came on next. | เขาเพิ่งทำข่าวตีแผ่สวนสัตว์ คุณรู้มั้ย คุณทายไม่ถูกแน่ว่าใครเป็นรายต่อไป |
My job at the magazine publishing company. All those were written by those reporters. | เรื่องงานของฉัน ทุกอย่างถูกเอามาตีแผ่หมด |
Plenty of time to write the truth about you. And the paper is free. | มีเวลาเหลือเฟือเขียนตีแผ่ เรื่องจริงของคุณ แถมกระดาษก็ฟรี |
This is gonna hit the Upper East Side like a hurricane. | เรื่องนี้จะตีแผ่ไปทั่วอัพเปอร์อีสไซด์ เหมือนเฮอริเคน |
You wanted to publicize their bank statements. | คุณอยากจะตีแผ่ข้อมูล บัญชีธนาคารของพวกเขา |
"Spectator" only publishes truth. | สเปคเตเตอร์ จะตีแผ่แต่เรื่องจริงเท่านั้น |
Blow the lid off the place like Maisel did with "Bedlam 1946." | เปิดเผยเรื่องนี้ให้คนรู้แบบที่ไมเซลตีแผ่โรงพยาบาลจิตเวชใน"เบธเลม1946"สิ |