The image of him in an open field strumming his guitar was fixed in my mind like a picture in a frame that was screwed to the wall and wouldn't come off. | ฉันนึกถึงภาพของเขาบรรเลงกีตาร์อยู่กลางทุ่งกว้าง... ...มันยังติดอยู่ในใจฉันแน่นเหมือนภาพถ่าย ...ที่ถูกขันสกรูติดกำแพงไม่มีทางเอาออก |
You're a girl, and I'm a boy There's nobody around us | "จะทำยังไงก็ ไม่หลับไม่นอน ภาพเธอยังสะท้อนติดอยู่ในใจ" |
You stop carrying coraline around, Mick. | เลิกอุ้นโคราลีน ติดอยู่ในใจนายได้แล้ว |
Dad says some things are best left to the imagination. | พ่อบอกว่าสิ่งที่ดีที่สุด จะติดอยู่ในใจเราเสมอ |
You know, someday, weeks will go by, maybe even years, it won't even cross our minds. | รู้อะไรไหม วันๆนึง สัปดาห์ๆนึงจะผ่านไป บางที เมื่อเวลาผ่านไปเป็นปีๆ เรื่องพวกนี้ก็จะไม่\ แม้แต่ติดอยู่ในใจเราอีกต่อไป |
So now we're trapped in Fischer's mind, battling his own private army. | ดังนั้นตอนนี้เรากำลังติดอยู่ในใจของฟิสเชอร์, ต่อสู้กับกองทัพส่วนตัวของเขาเอง |
I kept deeply in my heart all the good words you spoke to me. | คำพูดของคุณมันติดอยู่ในใจชั้นน่ะค่ะ |
I've had that man's death on my conscience for 20 years. | การตายของชายคนนั้น ติดอยู่ในใจฉันมา 20 ปีแล้ว |
But then you came over and it hit me: Why do that? | แต่คุณก็มาที่นี่อีก แล้วมันก็ติดอยู่ในใจผม คุณมาทำไม? |
I had so many things trapped inside of me that I couldn't say. | ฉันมีหลายสิ่งหลายอย่างที่ติดอยู่ในใจ ที่ฉันไม่สามารถพูดออกมาได้ |
Did something happen in combat that might've, y'know, stuck with him? | มีอะไรเกิดขึ้นในสงครามนั้น ที่อาจจะติดอยู่ในใจเขาหรือเปล่า |