Bull's eye, boy. Damn, if that don't feel like I got my balls back. | ตาวัวเด็ก ประณามว่า ไม่รู้สึกว่าผมได้รับลูกของฉันกลับ |
I think all this bacon is getting to Grandpa. | ตาว่า ตาโดนเบคอนเล่นเข้าให้แล้ว |
I thought they'd be great for the family skit this year. | ตาว่าคงดีถ้าทำโชว์กันปีนี้ |
Grandpa, what'd you think of my dancing? | ตาว่าผมเต้นเป็นไงฮะ? |
May God have mercy on his soul. | ขอให้พระเจ้าเมตตาวิญญาณพวกเขาด้วย. |
Where is Don Octavio De Flores? | ดอน อ็อคตาวิโอ เดล ฟลอเรซอยู่ไหน |
Where is Don Octavio? | ดอนอ็อคตาวิโออยู่ไหน |
I'm very disappointed in you, Don Octavio. Very disappointed. | ผมผิดหวังในตัวคุณมาก ดอน อ็อคตาวิโอ |
You're Don Octavio de Flores the uncle of Don Francisco de Silva. | คุณคือ ดอน อ็อคตาวิโอ เดล ฟลอเรซ ลุงของ ดอนฟรานซิสโก ดาซิลวา |
But then how can I say that you are Don Octavio... and I am a guest at your villa, correct? | ไม่งั้นผมจะบอกได้อย่างไร ว่าคุณคือ ดอน อ็อคตาวิโอ และผมเป็นแขกในคฤหาสน์ของคุณ ถูกต้องไหม |
Women react to me the way that they do, Don Octavio... because they sense that I search out the beauty that dwells within them until it overwhelms everything else. | ผู้หญิงขานรับผมด้วยวิธีของพวกเธอ ดอนอ็อคตาวิโอ เพราะพวกเขารับรู้ว่า ผมค้นหาความงดงามที่อยู่ภายในตัวเธอ จนกระทั่งมันบดบังทุกสิ่ง |
There are only four questions of value in life, Don Octavio. | มีแค่สี่คำถาม ที่มีคุณค่าต่อชีวิต ดอน อ็อคตาวิโอ |
My father left me too soon. Don Octavio. | พ่อผมจากไปเร็วเหลือเกิน ดอนอ็อคตาวิโอ |
I have told you how my father died, Don Octavio. | ผมบอกคุณแล้วว่าพ่อผมตายอย่างไร ดอนอ็อคตาวิโอ |
Dona Ana is real, Don Octavio. | ดอนน่า แอนนามีจริงๆ ดอนอ็อคตาวิโอ |
May I come in, Don Octavio? | ขอเข้าไปได้ไหม ดอนอ็อคตาวิโอ |
The truth is inside you, Don Octavio. | ความจริงอยู่ในตัวคุณ ดอนอ็อคตาวิโอ |
Isn't she exactly as I described her, Don Octavio? | เธอไม่เหมือนอย่างที่ผมบอกใช่ไหม ดอนอ็อคตาวิโอ |
You don't think I know what's going on with you, Don Octavio? | คุณคิดว่าผมไม่รู้ ว่าเกิดอะไรขึ้นกับคุณ ดอนอ็อคตาวิโอ แต่ผมรู้ |
My perfect world is no less real than yours, Don Octavio. | โลกสมบูรณ์แบบของผมไม่ได้จริง น้อยไปกว่าของคุณ ดอนอ็อคตาวิโอ |
I am Don Octavio de Flores, married to the beautiful | ผมก็คือ ดอนอ็อคตาวิโอ เดลฟลอเรซ ที่แต่งงานกับ ดอนน่าลูซิตาที่แสนสวย |
You said that you believed, Don Octavio. | คุณบอกว่าคุณเชื่อ ดอนอ็อคตาวิโอ |
My name... is Don Octavio de Flores. | ผมชื่อ ดอนอ็อคตาวิโอ เดล ฟลอเรซ |
I have something. Uphall Station. It is a small town outside Ottawa. | ได้ข่าวบางอย่างที่เมืองเล็ก ๆ ใกล้อ๊อตตาว่า เขาไปที่นั่นครับ |
Holy Lord, Gentle Glory, Eloquent, Compassionate... | พระผู้ศักดิ์สิทธิ์มหาเมตตาวาจาสิทธิ์... |
This man you saw... he was, what, medium build, about 30 years old? | ผู้ชายคนนี้ที่คุณเห็น... เขา หน้าตาวัยกลางคน อายุประมาณ 30 ปีใช่ไหม |
You're looking at the three-time, tri-state... over-14 "Thou Art Dead" champion. | ที่เธอกำลังเห็น คือแชมป์ 3 สมัยซ้อน ของ 3 รัฐ... ...รุ่นอายุมากกว่า 14 ปี เกม "ตาว อาร์ท เดด" |
That's why I was happy to see a familiar face. | นั่นคือสิ่งที่เห็นว่าทำไมฉันจึงมีความสุขที่ได้เห็น หน้าตาวงศ์ตระกูล |
Tiffani, this is Octavio, from that group I was telling you about. | ทิฟฟานี่ นี่อ็อคตาวีโอ ในกลุ่มที่ผม ไปบำบัดนั่นแหละ |
Octavio, aren't you going to the big presentation? | อ๊อคตาวิโอ นี่นายไม่ไปเข้าร่วมประชุมเหรอ |
I MEAN,IT WAS FINE FOR YOU TO MASQUERADE AS HIS FATHER | ฉันหมายถึง มันก็ดีอยู่หรอกนะที่คุณแสดงละครตบตาว่าเป็นพ่อของเขา |
What the hell are these? Voodoo dolls? | แล้วนี่มันอะไร ตุ๊กตาวูดูหรอ |
I hate dolls, man. | ฉันเกลียดตุ๊กตาว่ะ พวก |
May God have mercy on your soul. | ขอพระเจ้าจงเมตตาวิญญาณของคุณ |
Let me see them. Wow! | ใหญ่ขนาดนี้มันตาวัวแล้ว |
Stravinsky. Stravinsky, you little turd. | สตาวินสกี สตาวินสกี้ ไอ้ตัวน้อย |
I've got my eyes all over you You're tricky | อย่างกับคุณมีดวงตาวิเศษ |
You think it's the living that will have ultimate judgement over you, because the dead will have no claim over your soul. | แม้ว่าฉันจะอยู่ไม่นาน แต่ฉันจะตัดสินใจอย่างถาวร เพราะความตาย จะไม่เมตตาวิญญาณคุณ |
People were catching on to what we were doing, and my death freed me up | คนคอยจับตาว่าเราทำอะไร การตายของฉันทำให้ฉันเป็นอิสระ |
Marine Boy Swimmer Park Tae Hwan's goggles. | แว่นตาว่ายน้ำของปาร์คแทฮวอน |