The chocolate melts all over my mail and I can't read them. | เพราะช็อคโกแลตละลาย เลอะจดหมายทำให้อ่านไม่รู้เรื่อง |
He never said it. | ฉันไม่เหลืออนาคตละ แจ๊ค |
Oh, Martha Kent, if you were trying to scare me, you did one heck of a job. | โธ่, คุณมาธา เค็นท์, ถ้าคุณอยากแกล้งให้ผมวิตกจริตละก็ คุณแค่ยืนเฉยๆไม่ทำงานก็พอ |
I just... if gabriel was so determined to go atomic on the meteor epidemic, why didn't his dad stop him ? | ฉันแค่.. ,แล้วถ้าเกเบรียลอยากจะทำลายการระบาด ของผลกระทบของหินอุกกาบาตละ แล้วทำไมพ่อเขาไม่หยุดเขา ? |
SO YOU'RE NEW. WHAT HAPPENED TO ROBERT? | คุณคงมาใหม่ละสิ เกิดอะไรขึ้นกะโรเบิร์ตละ? |
The first sign of a psycho I kick you out of the car. | ถ้าคุณโรคจิตละก็จะเตะลงรถให้ |
Are you crazy? What about the lions? | พี่จะบ้าหรือไง แล้วเรื่องสิงโตละ |
An e-mail every week,until about three weeks ago. | ทางอีเมลล์อาทิตละครั้งสักสามครั้งได้. |
What about all those rumors I heard about you and Nate? Completely untrue. | แล้วข่าวลือที่ฉันได้ยินเกี่ยวกับ เธอและ เนตละ มันไม่จริงเลย |
I'm paralyzed. I'm a paralyzed virgin. | ฉันเป็นอัมพาตละ อัมพาตทั้งๆที่ยังเวอร์จิ้น |
Perche 'non-contact and Roark explain our concerns? | ทำไมเราไม่ติดต่อหรือบอกกับคนอเมริกันที่ใช้เนตละ? |
Then why be stuck with the same phone plan for the rest of your life! | งั้นทำไมจะต้องไปติดกับ หน้ากากอันเดิมตลอดชีวิตละ |
I get it. Garfield's wishing me a happy Arbor Day, | ฉันเก็ตละ Garfield หวังให้ฉันมี Arbor Day ที่ดี |
And if she's the woman you were in love with in your vision, you have to eat it with her. | และถ้าเธอเป็นผู้หญิง ที่คุณตกหลุมรัุกในภาพ อนาคตละก็ คุณต้องนั่งกิน อยู่กับเธอ |
Hopefully, the blast won't damage the gate. | หวังว่า แรงระเบิดจะไม่ทำความเสียหายต่อเกตละกัน |
You're going to give me that antidote, and you're going to give it to me when I tell you to, because if even one of those passengers dies, | นายจะต้องให้ยาต้าน และนายก็ต้องเอามันมาให้ผม เมื่อผมบอกคุณ เพราะว่า ถ้าแม้ผู้โดยสารคนเดียวเสียชีวิตละก็ |
This is my first investment into a music show. | นี่เป็นครั้งแรหที่ผมลงทุนกับการผลิตละครเพลง |
Stage show production company T company, that would be The Show Company. | บริษัทผลิตละครเวที T ... เป็นบริษัท The show |
Spare parts, superglue, and enough fresh batteries to choke a Hungry Hungry Hippo. | ทั้งชิ้นส่วน กาวอย่างดี และแบตเตอร์สดใหม่เสมอจากการหิว เจ้าฮิปโปจอมตละ |
Why don't you get a little dipping tray and dip the dog in Pepto? | ทําไมไม่เอาถาดมา แล้วจิ้มไอ้หมาลงไปในเพ็บโตละ |
Puppy dog eyes. Nice touch. | ทำตาโตละห้อย อ้อนนะเรา! |
You can stay away from Charlotte for starters. | เริ่มต้นจาก ช่วยอยู่ห่าง ๆจากชาร์ล็อตละกันนะ |
Vodka and chocolate milk... that's exactly what I give my baby to calm her down. | เอาว้อดก้ากับนมช็อคโกแลตละกัน... นั่นคือสิ่งที่ฉัน เอาไว้ทำให้ลูกหยุดงอแง |
Well, I think we should say eight feet. | อืม งั้นผมว่าเราควรบอกว่ามันประมาณ 8 ฟุตละกัน |
Somebody was feeling ambitious. | ใครบางคนเกิดอยากเป็นใหญ่เป็นโตละมั้ง |
Static electricity would be my guess. | ฉันว่าจุดด้วยไฟฟ้าสถิตละมั้ง |
I couldn't agree more. Hey. What if it's Matt? | ฉันไม่เห็นด้วย แล้วถ้ามันคือแมตละ? |
So, Garcia checked out everyone associated with that theater production of "The Merry Wives of Windsor." They're all in the clear. | การ์เซียตรวจสอบทุกคนที่เกี่ยวข้อง กับการผลิตละคร "เดอะ เมอร์รี่ ไวฟ์ ออฟ วินด์เซอร์" แล้ว ไม่มีใครน่าสงสัย |
Wouldn't want the chocolate to melt. | ไม่อยากให้ช็อคโกแล็ตละลาย |
So if you want Connor alive, you better get your hybrids onboard with my plan. | ถ้านายต้องการให้คอนเนอร์มีชีวิตละก็ นายควรจะส่งลูกผสมของนาย มาช่วยในแผนฉันนะ |
One day a week, for school credit, of course. | อาทิตละครั้ง แน่นอนเพื่อผลการเรียน |
All it takes is one wrong person seeing your face on the Internet, and you're dead. | ถ้าเกิดมีใครแค่คนเดียว เห็นรูปนายบนอินเตอร์เน็ตละก็ นายตายแน่ |