You won't screw me over as long as we have the same agenda. | นายจะไม่หักหลังฉันหรอก ตราบที่ เรามีจุดหมายเดียวกัน |
As long as I can get at your neck. | ตราบที่ข้ายังมีคอให้บั่น |
So long as I am your king, treason shall never go unpunished. | ตราบที่ข้ายังเป็นราชาของเจ้า พวกกบฏจะไม่มีวันถูกปล่อยลอยนวล |
As long as I tell you whatever you want. | ตราบที่ฉันจะบอกสิ่งที่คุณต้องการ |
I figure as long as I'm up in the air, they can't see me, they won't mind if I'm black. | ตราบที่ฉันอยู่บนท้องฟ้า ไม่มีใครมองเห็น ไม่มีใครรังเกียจว่าฉันผิวดำ |
As long as his airways are clear, shouldn't be a problem. | ตราบที่ทางเดินหายใจปลอดโปร่ง น่าจะไม่มีปัญหาอะไร |
As long as she draws breath, she will come after us, after you. | ตราบที่นางยังคงหายใจ นางจะยังคงตามล่าเรา ตามล่าเจ้า |
And as soon as we get those pages back, | ตราบที่พวกเราได้หน้าหนังสือนั้นมา |
Just so long as it's all gone by the time we wake up tomorrow evening. | ตราบที่มันขายออกไปได้เกลี้ยง ก่อนเวลาที่พวกเราจะ ตื่นนอนขึ้นมา พรุ่งนี้หัวค่ำ |
As long as we have this, we can get back. | ตราบที่มันยังอยู่ เราก็กลับบ้านได้ . |
As long as it keeps Makris locked up. | ตราบที่มาคริสยังโดนจับอยู่ |
As long as someone's paying for the system. | ตราบที่มีคนจ่ายค่าระบบ |
Every piece of Greek parchment shall be burned. | ตราบที่ยังภักดีนามแห่งสปาร์ทาอยู่ ลีโอนายเดิสจะถูกลงทัณฑ์ด้วยความตาย |
As long as something loves you, right? | ตราบที่ยังมีรัก ใช่มั้ย |
As long as I live, I'm never gonna forget you. | ตราบที่ยังมีลมหายใจ ฉันจะไม่มีวันลืมพี่ |
Until he opened it up, he figured the cat had to be alive and dead. | ตราบที่ยังไม่ได้เปิดกล่อง เขาคิดว่าจะต้องมีทั้งแมวที่รอด และแมวที่ไม่รอด |
As long as you have it, the spirits it contained will come after you. | ตราบที่ลูกครอบครองมันไว้ เหล่าวิญญานในเหรียญนั่น จะตามล่าลูก |
How did your dad know where you'd be last night? So as long as you stay strong, we won't have to kill a 16-year-old boy. | ตราบที่ลูกยังแข็งแกร่ง เราก็จะ ไม่ต้องฆ่าเด็กอายุ 16 นั่น |
As long as my future's tied up with yours, | ตราบที่อนาคตผมขึ้นอยู่กับคุณด้วยส่วนหนึ่งแล้ว |
As long as you're alive in this world, you can't hurt us. | ตราบที่เจ้าจะมีชีวิตอยู่บนโลกนี้ เจ้าจะไม่สามารถทำร้ายเราได้ |
As long as you hold the spirit of goodness in your heart, | ตราบที่เจ้ารักษาความดี ที่อยู่ในใจเจ้า |
As long as you have someone like this persimmon vinegar you two will be fine, alright? | ตราบที่เธอมีใครสักคน เป็นเหมือน น้ำส้มสายชูนี่ เธอสองคนจะไม่เป็นไร |
As long as you stay out of the way. | ตราบที่เธออยู่ให้ห่างไว้ |
As long as we remember to look both ways before we cross the street, that'll never happen to us. | ตราบที่เราดูสองข้างถนน ก่อนจะข้าม .. เรื่องนี้จะไม่เกิดกับเราหรอกลูก |
Not as long as we all come together... | ตราบที่เรายังอยู่ด้วยกัน |
As far as I'm concerned, Bourne is still a serious threat until proven otherwise. | ตราบที่เรายังไม่วางใจ จนกว่าเราจะรู้แน่ชัด |
As long as we steer clear of whichever sector is active, we'll be safe. | ตราบที่เราอยู่ห่างสิ่งที่แผลงฤทธิ์เราก็ปลอดภัยแล้ว |
As long as we sit on our thumbs. | ตราบที่เราไม่สร้างปัญหา |
Well, as far as the shooting at Don Aldo's, you're good to go. | ตราบที่เหตุยิงกันที่ร้านของดอน แอลโด้ ไม่ได้ทำให้คุณเขวไป |
While the candlelight's still glowing | ตราบที่แสงเทียนส่องมองพร่างพราย |
A robot must protect itself so long as doing so does not conflict with the first two laws. | ตราบที่ไม่ขัดกับกฎ 2 ข้อแรก |
So long as there's you and me and maybe some other people, we could start over, start fresh, get some babies. | เยอะแยะ ตราบที่ยังมีคุณมีผม และคนอื่นๆ เราเริ่มกันใหม่ได้ สร้างโลกใบใหม่ |
The Bible says, "In the midst of life we are in death." | พระคัมภีร์กล่าวว่า "ตราบที่ยังมีชีวิต เราอยู่ในความตาย" |
I'll do it, as long as we understand each other. | ฉันจะทำให้ ตราบที่เรายังเข้าใจกัน |
As often as I've read them Something's wrong | แต่ตราบที่ฉันอ่านมันบ่อยมากเท่าไหร่ / ก็ยังมีบางอย่างที่ผิดไป |
Yes, thank you, Fulton. | คุณเข้าไปถือกรรมสิทธิ์ถ้ำไม่ได้ ตราบที่เผ่าวาชาติยังตั้งรกรากอยู่ คุณอยากจะได้ขี้ยักษ์กองนั้น... |
Do enjoy yourself while you can | ควรจะสนุกกับมันนะ ตราบที่เธอยังสามารถทำได้ |
Doesn't matter if it's the second time, third time, as long as he comes back to me, I'll accept him. | ไม่ว่าจะเป็นครั้งที่สองหรือสาม ตราบที่เขากลับมาหาฉันฉันก็จะยอมรับเขา |
You are not allowed to talk about anyone i date as long you're seeing little miss "pardon my tits." | พี่อย่ามาพูดถึงคนที่ฉันเดตด้วย ตราบที่พี่ยังคบกับยัย "อภัยนมฉันด้วย" นั่น |
I couldn't care less if the Bernabeu goes bankrupt. | ไม่สนว่ะ ตราบที่เบอร์นาบิวยังไม่ล้มละลาย |