Did he have two crossed swords on his plane? | ตราดาบไขว้ติดบนเครื่องหรือเปล่า |
Caught up in some incomprehensible hierarchy, dressed in a blue-striped uniform, sometimes classified under the decree known as "Nacht und Nebel" | ถูกให้ยศตำแหน่ง โดยไม่เป็นที่เข้าใจ ถูกให้ใส่เครื่องแบบสีฟ้าลายทาง และถูกตีตราด้วยตัวย่อของคำว่า "Nacht und Nebel" |
Now what the hell do you think you're doing with that tin star, boy? | เอาตราดีบุกนั่นไปทำอะไรวะ ไอ้น้อง |
I know about options, lot assemblies... | - ผมรู้เรื่องทางเลือกครับ - อัตราดอกเบี้ยจะพุ่งขึ้นอีก |
And then they were herded down a big corridor... to bunkers with Stars of David on the doors, and signs that said "Bath and Inhalation Room." | แล้วก็ถูกต้อนมาที่ระเบียงใหญ่ หน้าหลุมหลบภัยที่มีตราดาวเดวิด กับป้าย "ห้องอาบ-อบ" |
Does a Stradivarius violin feel... the same rapture as enraptured as the violinist... when he coaxes a single, perfect note from its heart? | ผมสงสัยว่า ไวโอลินสตราดิวาเรีย จะรู้สึกปิติเท่ากับนักไวโอลิน ขณะที่เขาสีตัวโน้ตที่ออกมาจากหัวหรือไม่ |
The Stradivarius now at US$ 1,940 million. | ขณะนี้ สตราดิวอริอุส (The Stradivarius) อยู่ที่ 1.940 ล้านเหรียญครับ |
The Stradivarius now at US$ 1,725 million. | ขณะนี้ สตราดิวอริอุส (The Stradivarius) อยู่ที่ 1.725 ล้านเหรียญครับ |
US$ 400,000 at the back of the room. The Stradivarius now at US$ 400,000. | ด้านหลังให้ 400,000 เหรียญแล้วครับ ขณะนี้ สตราดิวอริอุส อยู่ที่ 400,000 เหรียญ |
The Stradivarius now at US$ 1,940 million. | ขณะนี้ สตราดิวอริอุส อยู่ที่ 1.940 ล้านเหรียญครับ |
He charged a rate of interest that was just a little higher than church canon. | เขาคิดอัตราดอกเบี้ย สูงกว่าที่โบถตั้งไว้นิดเดียวเอง |
Estrada would have killed me if i didn't. | เอสตราด้าต้องฆ่าฉันแน่ ถ้าฉันไม่ทำ |
We need hard evidence. Otherwise, it's just your word against Estrada's. | เราต้องการหลักฐาน ไม่งั้น ก็จะมีแค่ข้อกล่าวหาเอสตราด้าเท่านั้น |
If one of you killed another one of you defending one of us, you don't think | ไม่แน่ชัด จะตรวจตราดูรึ |
Yes, he did. What was the interest rate you gotu | คุณได้อัตราดอกเบี้ยเท่าไหร่ |
What are you, Nostradamus? | คุณเป็นอะไร นอสตราดามุสหรอ? |
Remember she said Fargood applied these seals himself? | จำได้ไหมเธอเคยบอกว่า ฟาร์กูดผนึกซอง ประทับตราด้วยตนเองเลย |
We can give you better rates and terms than other competitors but we can offer you much more: | เราคิดอัตราดอกเบี้ยต่ำกว่า แถมผ่อนได้นานกว่าเจ้าอื่น แถมด้วยข้อเสนอพิเศษ |
But he's a struggling grad student... and you're gonna minimize his responsibilities for his own good. | ผู้ชายมักเป็น นอสตราดามุส เสมอ รึไง? ฮอดจินส์ ทำนายอนาคต |
Finasteride, spironolactone, premarin, estroegene, estradiol. | ฟิแนสเทอไรด์, สไพโรโนแลคโทน พรีมาริน, เอสโทรเจน, เอสตราดิออล |
Nostradamus is said to have died standing up, | นอสตราดามุสบอกเอาไว้ว่า ตัวเขาเองจะตายในท่ายืน |
You have earned the distinction of being the best trained, best prepared police officers in the world, ready to serve and protect the most vibrant city in the world, where every day brings a responsibility to keep all New Yorkers safe... safe from crime.. | ที่พวกคุณได้มาจาก การฝึกฝนอย่างดีเยี่ยม หลักสูตรการฝึกตำรวจที่ดีที่สุดในโลก พร้อมออกตรวจตราดูแล |
Lestrade, he seems to think your advice is worth something. | เลสตราด... เขาคิดว่า คำแนะนำนายมันมีค่า |
This is Angelo. Three years ago, I proved to Lestrade, at the time of a particularly vicious triple murder, that Angelo was in a different part of town, house-breaking. | นี่เองเจโล เมื่อ 3 ปีก่อน ฉันพิสูจน์ให้เลสตราดเห็นว่า ในช่วงเวลาที่เกิดเหตุการฆาตกรรมร้ายแรงสามราย |
No, Detective Inspector Lestrade - I need to speak to him. | ไม่ครับ... สารวัตรสืบสวนเลสตราด... ผมต้องการคุยกับเค้า |
This is Inspector Lestrade. Please call me as soon as you get this. | นี้สารวัตรเลสตราด โทรหาฉันให้เร็วที่สุดเมื่อได้ยิน |
Magic tricks might impress Inspector Lestrade, they don't work on me. | กลวิเศษอาจจะทำให้เลสตราดพอใจ แต่ใช้ไม่ได้กับฉันหรอก |
Three years ago I successfully proved to Inspector Lestrade that at the time of a particularly vicious triple murder, | สามปีที่แล้วผมประสบความสำเร็จ ในการพิสูจน์กับสารวัตรเลสตราด มันเป็นช่วงที่ฆาตกรใจโหดออกอาละวาด |
Uh, Inspector Lestrade, to my certain knowledge, this man hasn't eaten for several days. | อ้อ สารวัตรเลสตราด ชายคนนี้ไม่ได้กินอะไรมาหลายวันแล้ว |
Yes, it's perfect for you. | ใช่ครับอัตราดอกเบี้ยสูงมากด้วย |
Magna Carta. This one sealed by the King's own hand. | สัญญานั้นถูกผนึกตราด้วยพระองค์เอง |
We've got you a loan today, but the interest rates are variable. | ถ้าให้กู้วันนี้ อัตราดอกเบี้ยจะไม่คงที่เลย |
Domenico Estrada wrote, | โดเมนิโก เอสตราด้า เขียนไว้ว่า |
Ms. Rodgers, I assure you, this is a very competitive interest rate considering your financial history. | คุณล็อดเจอร์ครับ ผมรับรองได้ นี่เป็นอัตราดอกเบี้ยที่ต่ำมากนะครับ เมื่อพิจารณาจากประวัติทางการเงินของคุณ |
What's the interest rate on your credit card? | บัตรเครดิตเธอ มีอัตราดอกเบี้ยเท่าไหร่? |
I should warn you, I think Lestrade filmed you on his phone. | โอ ฉันควรจะเตือนนายไว้ก่อน ฉันคิดว่าเลสตราดอัดวีดีโอนายไว้ในมือถือของเขาด้วย |
You're working on a case involving a stolen Stradivarius from the symphony. | นายกำลังทำคดี ที่เกี่ยวกับไวโอลินของสตราดีวิรี ที่ถูกขโมยจากวงซิมโฟนีอยู่นะ |
Antonio Stradivari crafted some of the most unique and beautiful violins in the world. | แอนโตนิโอ สตราดิวีรีได้สร้างไวโอลิน ที่มีลักษณะพิเศษขึ้นมาจำนวนหนึ่ง และมันก็เป็นไวโอลิน ที่สวยที่สุดในโลกเลยล่ะ |
We are trying to pinpoint exactly when the Stradivarius went missing. | เรากำลังพยายามจะสืบหาว่า จริงๆแล้วไวโอลินสตราดิวารี หายไปเมื่อไรกันแน่ |
No. But that does look like the Stradivarius. | ไม่ แต่นั่นดูเหมือนไวโอลินตราดิวาริอัส |