In the light of your abnormal and abonimable state, and your refusal to see you have been duped into a hogwash alternative lifestyle, | แสงแห่งความผิดปรกติและวิปริตได้แผ่ออกมา และเธอปฎิเสธขอกล่าวหาในเรื่องการหลอกลวง พร้อมที่จะดิ่งไปสู่เส้นทางชีวิตที่โสมม |
I'll have to meet you outside the theater, 'cause I'll be coming straight from the gallery. | ฉันจะไปรอพบคุณหน้าโรงหนัง กลับจากแกลอรี่แล้วฉันจะดิ่งไปที่นั่นเลย |
COOP: How about instead, we just go straight back to my place? | หรือว่าเราน่าจะ ดิ่งไปบ้านผมเลยมั้ย |
And we're gonna go straight into the kitchen, and we're gonna order a burger and French fries and milkshake and ice cream sundaes. | เราจะดิ่งไปที่ครัว สั่งเบอเกอร์กับเฟร็ชฟราย มิลค์เช๊คแล้วก็ไอศครีมซันเดย์ |
Your moral compass always faces True north. | เข็มทิศแห่งคุณธรรมของคุณชี้ตรงดิ่งไปทางทิศเหนือเสมอ |
Troubled by letters, he dived straight into cartoons. | มีปัญหาเรื่องตัวหนังสือ เขาดิ่งไปทางการ์ตูนทันที |
Okay, so what we do here is we give the target a quick fly over we adjust the trajectory and land dead center. | เอาละ ที่เราจะต้องทำก็แค่ดิ่งไปที่เป้าหมายที่เร็วเหมือนบินได้นั่นไงละ เรากำลังยืนอยู่ในเส้นวิถีใช่ไหม? \ ศูนย์กลางแห่งความตาย .. |
We open exterior outer space scenery. | พวกเราจะดิ่งไปถึงชั้นบรรยากาศของอวกาศ |
Nixon was rushed to hospital with an acute attack of phlebitis. | นิกสันถูกพาตรงดิ่งไปรพ. \ เขาเป็นโรคหลอดเลือดอักเสบ |
A few minutes ago, you went through that blue door and arrived in the lobby, right? | เมื่อไม่กี่นาทีที่ผ่านมา,คุณ... ...ตรงดิ่งไปที่ประตูสีน้ำเงิน... และมาจนถึงห้องโถงนี่ถูกไหม |
The last time she went off the deep end, | ครั้งที่แล้ว เธอจมดิ่งไปสุดๆเลยนะ |
I went to my window, and I saw the city burning in the distance. | ผมดิ่งไปที่หน้าต่างห้อง ผมเห็นควันไฟพวยพุ่ง จากในเมืองอยู่ไกลๆ |
In all the latitudes, men slide in the heart of the oceans with respect... to discover, to understand. | ในทุกองศาทะเล มนุษย์ดำดิ่งไปยังใจกลางมหาสมุทร ธรรมชาติที่น่าเคารพ |
You're drifting away. | คุณกำลังค่อยๆ ดำดิ่งไป |
Hes heading to his trailer. | เขากำลังตรงดิ่งไปที่รถพ่วงของเขา |
I was heading to a cafe, walking across this little town square, and an insurgent opened fire. | ฉันเดินตรงดิ่งไปที่ร้านกาแฟ เดินข้ามพื้นที่กลางเมืองเล็กๆ แห่งหนึ่ง และแล้วฝ่ายกบฎ ก็เปิดฉากยิงเข้ามา |
The trajectory's a straight shot to the heart. | วิถีของกระสุน ตรงดิ่งไปที่หัวใจ |
Okay, don't you see that that midget is like an anchor dragging you down to the depths of Loserville? | โอเค เธอไม่เห็นเหรอว่ายัยแคระนั่น เหมือนสมอเรือที่จะลากเธอ ให้จมดิ่งไปกับความพ่ายแพ้ |
I'm just going to go straight to bed. | ฉันกำลังจะตรงดิ่งไปนอน |
Just for a moment, the thought that it might be too steep crossed her mind. | ชั่วขณะนั้นความคิดได้จมดิ่งไปยังห้วงนิทรา |
She came straight to Emily's. Use it. | เธอตรงดิ่งไปบ้านเอมิลี่ทันที |
I think it's reasonable to want to know that you're off the friggin' high dive, Sam. | ฉันว่ามันสมเหตุสมผล ที่อยากจะรู้ ว่านายหายจากการที่\จะจมดิ่งไปกับมันหรือยังแซม |
Yeah, no, Jess, you can't just dive into something like this right now. | ที่จะจมดิ่งไปกับบางอย่าง อย่างที่เป็นอยู่ตอนนี้ |
The next match is landing on you. | คราวนี้ไม้ขีดอันต่อไปจะตรงดิ่งไปหาเธอแน่ |
Forgive me. Your crimes are past forgiveness, Kingslayer. | แต่การมอบเขาคืนแก่ คิงส์แลนด์ดิ้งไป |
'Cause we're about to head out, right, babe? | เพราะว่า เราตรงดิ่งไปยัง.. ใช่ไหม ที่รัก? |
You'll run straight at him. | คุณจะตรงดิ่งไปหาเขาทันที |
Head there, you never come back. | ตรงดิ่งไปที่นั่น ไม่ได้ออกมาอีกแน่ |
And get yourself out of King's Landing before it's too late. | แล้วออกจากคิงส์ แลนด์ดิ้งไปเสีย ก่อนที่จะสายเกินไป |
So I take the tank, fly it right up to the general's palace, drop it at his feet. | เออ คุณรู้นะ ชุดสามารถรับน้ำหนักได้ ใช่มั๊ย? ผมเลยหิ้วรถถังเหาะดิ่งไปที่วังนายพล |