Roses or tulips? | ดอกกุหลาบ หรือ ทิวลิปส์ ? |
Roses are very nice, definitely roses. | ดอกกุหลาบก็ดี เอากุหลาบแน่ๆ |
They were all different. | ดอกกุหลาบทุกดอกมันไม่เหมือนกัน |
A common rose and three volcanoes that came up to my knees. | ดอกกุหลาบธรรมดา ๆ กับภูเขาไฟ 3 ลูกที่สูงแค่หัวเข่าฉัน |
A rose, a red rose. | ดอกกุหลาบน่ะ กุหลาบสีแดง |
Roses pull in love and romance. | ดอกกุหลาบเป็นสัญลักษณ์ ของความรักและความโรแมนติก |
It should be in a conservatory, you in a white frock, with a red rose in your hand, and a violin playing in the distance, and I should be making violent love to you behind a palm tree. | มันควรจะเกิดขึ้นที่เรือนปลูกต้นไม้ คุณใส่ชุดขาวถือดอกกุหลาบแดง มีไวโอลินเล่นอยู่ห่างๆ และผมควรจะพลอดรักกับคุณ อย่างเร่าร้อนหลังต้นปาล์ม |
That things aren't as rosy as they appear to be under the surface? | นั่นคือสิ่งที่ไม่คือสีดอกกุหลาบ ขณะที่มันดูเหมือนจะคือภายใต้ พื้นผิว? |
Arise, arise, arouse, a rose. | จงลุกขึ้นเกิดขึ้นกระตุ้น, ดอกกุหลาบ |
But I never met a Rose | แต่ไม่เคยได้เจอดอกกุหลาบ |
That I never met a Rose | ว่าฉันไม่เคยได้เจอดอกกุหลาบ |
Never, never met a Rose | ไม่เคย ไม่เคยได้เจอดอกกุหลาบ |
But all I had was a common rose. | แต่ฉันมีแค่ดอกกุหลาบธรรมดา ๆ |
And my flower wasrt like all those other flowers, because I had fetched her a screen and put a glass bowl over her at night and listened when she grumbled, and now she was my rose. | และดอกไม้ของผม ก็ไม่เหมือนดอกไม้ดอกอื่น ๆ เพราะจะเอาฉากกั้นให้เธอ และก็เอาโถครอบเธอไว้ตอนกลางคืน แล้วก็ฟังเวลาเธอบ่น และตอนนี้เธอก็เป็นดอกกุหลาบของผม |
I look and smell-- I do declare-- as lovely as a rose. | ฉันเห็นและได้กลิ่น... ฉันจะบอกว่า... ช่างงดงามกับราวดอกกุหลาบ |
I picked roses and irises from the garden with Greta and Ilsa... and i helped in the kitchen. | ข้าเด็ดดอกกุหลาบช่วยเอลซ่า - งั้นหรือ? - แล้วข้าก็ช่วยในครัว |
Whatever happens, you have to take me to the rose garden. You promised, remember? | นายจะต้องพาฉันไปที่สวนดอกกุหลาบ ตามสัญญา จำได้มั้ย ? |
To bury Adam, in the rose garden. | ไปฝังอดัม ในสวนดอกกุหลาบ |
We lived right behind the Thurman Public Rose Garden in the house where they used to keep the gardeners back in the fifties. | เราอาศัยอยู่ที่ หลังสวนดอกกุหลาบของเทอแมน อยู่ในบ้านที่เคยเป็นของคนสวน ในสมัยยุค 50 |
Why out here in the rose garden? | ทำไมต้องเป็นในสวนดอกกุหลาบ ? |
The rose garden? | สวนดอกกุหลาบงั้นเหรอ ? |
Just check the shed or the rose garden. I could show you where | ไปดูที่โรงเก็บของหรือสวนดอกกุหลาบสิครับ ผมพาไปได้ |
I buried him in the rose garden. | ผมฝังศพพ่อไว้ในสวนดอกกุหลาบ |
Oh, you dropped your flowers. Oh. | โอ้ คุณโยนดอกกุหลาบของคุณทิ้ง โอ้ |
You dropped your flowers fell down a little bit. | คุณโยนดอกกุหลาบของคุณทิ้งNตกลงไปชั้นล่างนิดหน่อย |
I, I wanted you to have these... a dozen roses. | ผม ผมอยากจะมอบดอกกุหลาบ ให้คุณ... 12 ดอก |
But they're all different. | แต่ดอกกุหลาบทุกดอกไม่เหมือนกันค่ะ |
In my opinion, roses always work, always. | ฉันว่าดอกกุหลาบใช้ได้กับผู้หญิงเสมอ |
Like a man that sends you an orchid, the most romantic flower... and then turns around and sends you a yellow rose. | อย่างกับว่าผู้ชายที่ให้ ดอกกล้วยไม้แสนโรแมนติก จะหันมาส่งดอกกุหลาบเหลือง |
I was given one of your roses today. | ฉันเพิ่งได้รับดอกกุหลาบของคุณในวันนี้ |
But for three years, I had roses and apologized to no one. | ตลอด3 ปี ฉันไม่เคยได้รับดอกกุหลาบ หรือคำขอโทษจากใครเลย |
You don't turn 20 because you get roses and spray on perfume. | เธอไม่ได้อายุ 20 เพียงเพราะดอกกุหลาบกับฉีดน้ำหอมหรอกนะ |
You always said roses were lame, so, I brought you, uh... | คุณมักจะพูดว่าดอกกุหลาบมีข้อบกพร่อง ดังนั้น ฉันเลยซื้อ เอ่อ... |
O/~ There's a yellow rose of Texas o/~ o/~ That I'm going to see o/~ o/~ No other soldier knows her o/~ o/~ No soldier, only me o/~ o/~ She cried so when I left her o/~ | นี่คือดอกกุหลาบเรื่องของเท็กซัส ฉันกำลังไปดู ไม่มีใครรู้จักเธอ |
Also, some roses arrived for you. | อีกอย่างมีดอกกุหลาบส่งมาถึงเธอ |
Are you gonna give that to the first guy who buys you a big bunch of roses? | เราจะมอบให้กับผู้ชายคนแรก ที่ริส่งดอกกุหลาบช่อโตให้เราเหรอ |
Uh, last year we went with a cascade of pink and white roses. | อ่า ปีที่แล้ว เราทำน้ำตกเล็กๆสีชมพูกับดอกกุหลาบขาว |
Thirty-fifth, you will launder my undergarments daily in fresh rosewater. | อย่างที่ 35 เจ้าต้องซักชุดชั้นในของข้าทุกวัน ในน้ำดอกกุหลาบสด |
Tonight you will show up with a bottle of Château Margaux, the dinner jacket, and a single red rose, known in several countries as the Montgomery. | คืนนี้คุณจะมากับไวน์ 1 ขวด ดินเน่อร์หรูกับดอกกุหลาบแดง ก็เหมือนกันในหลายๆ ที่ รวมทั้งมอนท์โกเมอรี่ด้วย |
The rose petals and the sick photo, that business, too? | กลีบดอกกุหลาบและรูปภาพทุเรศ คืองานด้วยใช่ไหม |