A brother, a cousin... as you've always been. | พี่ชาย ญาติสนิท อย่างที่นายเป็นมาตลอด |
The sickness has become a relative term for me. | การป่วยไข้กลายเป็นญาติสนิทของผมแล้วหละ |
You want to question dr. bishop, you go find his next of kin and have 'em escort you in. | คุณอยากสอบปากคำ ดร.บิช็อป ก็ไปตามหาญาติสนิทที่สุดของเขา ให้พาคุณไปหาบิช็อป |
You left Charming because it was incestuous, backward, and small-minded. | เธอหนีจากชาร์มมิ่งไป เพราะเรื่อง มีเพศสัมพันธ์กันญาติสนิท สติสตางค์ไม่ดี ใจแคบ |
Unlikely you've got an extended family, not one you're close to. So brother it is. | คุณไม่น่าจะมีญาติสนิท เพราะงั้นน่าจะเป็นพี่ชาย |
Has anyone but your closest kin has ever done more for you? | จะมีใครไหมนอกเสียจากญาติสนิท ของนายที่ทำแบบนี้น่ะ |
She's not married, not close to relatives. | เธอไม่ได้แต่งงาน ไม่มีญาติสนิท |
Do you know who his next of kin is? | คุณพอรู้ไหม ใครเป็นญาติสนิทของเขา |
For a next of kin? | เพื่อหาญาติสนิทเนี่ยนะ |
Jason Greenfield, died two weeks ago of an apparent heroin overdose, no next of kin. | เจสัน กรีนฟิลด์ ตายเมื่อสองสัปดาห์ก่อน สาเหตุระบุว่าเสพยาเกินขนาด ไม่มีญาติสนิท |
You will write the details of your next of kin. On that bag. | และเขียนรายละเอียด ของญาติสนิทลงไปบนถุง |
I appreciate that you two are close family, but really, I think I'd rather tell Bella to her face before you two interrogate me any further. | ผมรู้ว่าพวกคุณเป็นญาติสนิท แต่ผมควรคุยกับเบลล่าเอง ดีกว่าให้พวกคุณสอบสวนต่อ |