I'm up for an eyeball if you are? Eyeball? | ไทรสตาร์ 48 ช่องสัญญาณ คลื่นความถี่คู่ |
What's our window, Eric? | ช่องสัญญาณของเราหละ อีริค? |
Okay, switch to channel seven. | โอเค, เปลี่ยนใช่ช่องสัญญาณ 7 |
Just keep switching channels, mate. | ลองเปลี่ยนช่องสัญญาณดูด้วยนะ |
You think that there's, like, a box that says, "open in event | คุณคิดว่ามันมีช่องสัญญาณพิเศษสำหรับช่วย |
R2 thinks he's got something on the emergency channel. | อาร์ทูคิดว่าพบบางอย่างบนช่องสัญญาณฉุกเฉิน |
Give me a secure channel. | ขอช่องสัญญาณที่ปลอดภัย |
There's a proprietary K-band running. | มีสิทธ์ได้แล้ว... ช่องสัญญาณเค ใช้ได้อยู่ |
Janis, set up a secure VPN socket. | เจนิส ช่วยเปิดช่องสัญญาณส่วนตัว |
No. The link was severed. | ไม่ได้ ช่องสัญญาณมันหนาแน่นมาก |
I found out that Erika was rerouting the sub-cam channel! | ผมเจอเอริก้า กำลังกำหนดช่องสัญญาณย่อย |
The U.S. Coast Guard has a distress channel here. | ยามชายฝั่งมีช่องสัญญาณที่แย่มาก |
On an anonymous icc channel that's scrambled | เขายังใช้ช่องสัญญาณ ที่ไร้การรบกวนใดๆ |
When they do, I'll contact Rush on this channel, | เมื่อพวกนั้นทำ ฉันจะติดต่อ รัชในช่องสัญญาณนี้ |
Try a different channel! | ลองช่องสัญญาณอื่้นสิ! |
There are over 150 channels. It's called a remote control. | มีช่องสัญญาณมากกว่า 150 ช่อง มันเรียกว่า รีโมทคอนโทรล |
Channel-7 open. Ready to receive Code-5 transmission. | เปิดช่องสัญญาณ 7 พร้อมรับการส่งสัญญาณรหัส 5 |
I can't raise them on the comm channel. | ข้าติดต่อพวกเขาผ่านช่องสัญญาณไม่ได้ |
I'm going to open a channel. | ฉันกำลังจะไปเปิดช่องสัญญาณ |
Good.Okay,let's clear the operational channel. | ดี มาปรับช่องสัญญาณกัน |
To open up a transfer channel, | มันเปิดขึ้นเพื่อส่งช่องสัญญาณมา |
Through the channel you've just created. | ผ่านช่องสัญญาณ ที่คุณได้สร้างไว้ |
I'll try switching over to the ship's communications. Do you read? | ผมกำลังพยายามสลับ ช่องสัญญาณการสื่อสารของยาน ได้ยินมั้ย? |
Hey, what's wrong with this? Didn't you set the channel to this? | เฮ้ เกิดอะไรขึ้น นายเซตช่องสัญญาณแล้วใช่มั้ย |
Max, switch to channel three. | ใกล้กับเวที แม๊กซ์, ช่วยกดสวิตซ์ตรงนั้นให้หน่อย เอาช่องสัญญาณที่สามนะ |
It'll override Division's channel, Birkhoff won't hear a thing. | ผมจะข้ามช่องสัญญาณของดิวีชั่น และเบิร์กกอฟจะไม่มีทางได้ยินอะไร |
ALEX Nikita, it's me. I'm on the private comm. | นิกิต้า นี่ฉันเอง ฉันกำลังอยู่ช่องสัญญาณส่วนตัว |
We've tasked a small target area, only two square miles, so our window's less than 15 seconds, starting in ten. | เป้าหมายของเรามีขนาดเล็กครับ แค่ 2 ตารางไมล์ ดังนั้นช่องสัญญาณของเราไมล์จะน้อยกว่า 15 วินาที จะเริ่มใน 10 วินาทีนี้แล้วครับ |
Hailing McMurdo, or any ears on the emergency channel. | ติดต่อแมคเมอโด้หรือใครก็ตามที่ช่องสัญญาณฉุกเฉิน |
How did you find this channel? | คุณหาช่องสัญญาณ นี้ได้ไง |
Something else must be on the channel. | มีใครคนอื่นอยู่ในช่องสัญญาณด้วย |
Until they find signals hidden just beyond the Shannon limit. | จนกว่าพวกมันจะพบสัญญาณ ที่ถูกซ่อนไว้เหนือ ช่องสัญญาณที่มีการรับส่งข้อมูลสูงสุด |
Find them. Set 'em up at regular methods. | ตั้งใช้ช่องสัญญาณมาตรฐาน |
Mr. Hughes, get on your safety frequency. | คุณฮิวส์ เข้าช่องสัญญาณปลอดภัยก่อน |
No safety frequency. | ไม่มีช่องสัญญาณปลอดภัย |
Other than for pretending you're in the Dukes of Hazzard | ไทรสตาร์ คลื่นความถี่คู่ มี 48 ช่องสัญญาณ |