This racist propaganda, "Mein Kampf" psychobabble... he learned this nonsense, and he can unlearn it, too. | คำโฆษณาชวนเชื่อของพวกแบ่งผิว "Mein Kampf" บ้าๆ... เขาเรียนมาจากคำโฆษณาบ้าๆ นั้น เขาสามารถลืมมันได้ |
This is a person who's made her living... by telling women that they're too fat. | เธอเป็นคนประเภทที่หาเงิน จากการเที่ยวชวนเชื่อสาวๆว่าอ้วนเกินไป |
You know so you have decades and decades and decades of propaganda and education teaching us to think in a certain way. | เราจึงมีการโฆษณาชวนเชื่อและการศึกษา มาตลอดหลาย ๆ ทศวรรษ เพื่อสอนให้เราคิดแบบหนึ่ง |
When applied to the large corporation it's that the corporation is was inevitable that it's indispensable that it is somehow remarkably efficient and that it is responsible for the sort of for progress and the good life. | เมื่อนำมาใช้กับบรรษัทขนาดใหญ่ การโฆษณาชวนเชื่อนั้นก็คือ บรรษัทเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ |
Fueled by propaganda. | และเมื่อยิ่งมีการชวนเชื่อว่า.. |
Don't believe the hype. | อย่าเชื่อโฆษณาชวนเชื่อ |
That's for selling out your beliefs. | นี่ สำหรับแกที่มาโฆษณาชวนเชื่อ |
Dean read through a 245-page statement characterizing a president who was easily outraged over war protesters and political adversaries, and outlining a range of offenses, including wiretapping of newsmen, a Charles Colson plan to firebomb and burglarize | ทางคณะศาลได้อ่านเอกสารทั้งหมด 245 หน้า เพื่อจำแนกว่าท่านปธน ผู้ซึ่งกระทำฝ่าฝืน ต่อผู้ประท้วงและ\ การโฆษณาชวนเชื่อทางการเมือง |
But my dad says all media's western propaganda | แต่พ่อบอกว่าสื่อตะวันตกชอบโฆษณาชวนเชื่อ |
What did your mother call it, my little bait and switch? | แม่คุณเรียกมันว่าอะไรน่ะ โฆษณาชวนเชื่อเหรอ |
Didn't do it for me. | ไม่ได้ชวนเชื่อเลยสำหรับฉัน |
You really want to try to sell a DEA agent some ill-prepared, half-assed, full-of-holes story about how we suddenly have enough money to buy a car wash? | ถ้าคุณอยากจะโฆษณาชวนเชื่อ ให้กับเจ้าหน้าที่ป.ป.สจริงๆ การเตรียมแผนล่วงหน้า ไม่ได้วางแผนเต็มที่ ของขั้นตอนอย่างเต็มรูปแบบของเรื่อง |
That's how we'll sell it, and we both look bad. | นั่นแหล่ะที่เราต้องโฆษณาชวนเชื่อ และมันทำให้เราทั่งคู่ดูย่ำแย่ |
The tie drawer's a nice touch. | ลิ้นชักเก็บเนคไทนี้ชวนเชื่อมาก |
Look, I don't want to sell it to you, it's too ugly for that. | ฉันไม่อยากชวนเชื่อ มันทุเรศเกินไป |
Winger's critics suggest he merely improvised hot-button patriotic dogma in a Ferris Bueller-ian attempt to delay schoolwork. | ว่าเขาแค่ปลุกระดมความรักชาติชวนเชื่อ อีหรอบเดียวกับ Ferris Bueller เพื่อเลื่อนการเรียนการสอน |
You all got hyped up by that one from Egypt. | พวกเธอทุกคนถูกโฆษณาชวนเชื่อโดยเจ้า... ...เจ้าอียิปต์ |
From a propaganda point of view, a lot of attention gonna be paid to this and a lot of ink spilled. | เพื่อประโยชน์ของโฆษณาชวนเชื่อ ทุกหนังสือพิม ทุกบันทึก ต้องมีคนพูดถึงมันเยอะแน่ๆ |
Danger turned into propaganda. | อันตรายกลายเป็นโฆษณาชวนเชื่อ |
The dean wants a propaganda film, but I intend to explore all sides of this serious issue, including those who don't think it's a serious issue. | คณบดีต้องการหนังโฆษณาชวนเชื่อ แต่ผมตั้งใจที่จะสำรวจทุกด้าน ของประเด็นสำคัญนี้ รวมถึงคนที่ไม่คิดว่ามันสำคัญด้วย |
You are charged with insurrection against the crown for publication of this document advocating American rebellion. | คุณถูกจับในข้อหาก่อการกบฎต่อต้านกษัตริย์ จากคำประกาศของเอกสารโษณาฉบับนี้ ชวนเชื่อว่าเป็นการก่อการจลาจลอเมริกัน |
She writes ini so many languages, it could be dangerous propaganda. | เธอเขียนนี้หลาย ๆ ภาษาก็อาจเป็นโฆษณาชวนเชื่อที่เป็นอันตราย |
So we're gonna shoot a series of propaganda clips, propos, I like to call them, on The Mockingjay. | เราจะถ่ายคลิป เป็นโฆษณาชวนเชื่อแบบซีรี่ส์ ฉันชอบเป็นแบบนั้น ในนามม็อกกิ้งเจย์ |
I despise propaganda, pal. | ฉันเกลียดโฆษณาชวนเชื่อนี่เป็นบ้าเลย |
I will not be executed for propaganda as my son and the American people see me on fucking YouTube for the rest of their lives. | ผมจะไม่ยอมเป็นเครื่องมือ โฆษณาชวนเชื่อ ให้ลูกผม และประชาชนอเมริกันเห็นผม อยู่บนยูทูปบ้านั่น ตลอดชีวิตของพวกเขา |
You look like Nazi propaganda. | คุณดูเหมือนโฆษณาชวนเชื่อนาซี |