In a nutshell, Mr Bey, the rest of your life. | ลูกสามคน จำนอง และมินิแวนในถนน ส่วนบุคคล เรื่องย่อๆ คุณ เบย์ |
Paid the last round of bills, this month's mortgage. Today. | จ่ายบิลสุดท้ายงวดก่อน ของเดือนนี้ จำนอง วันนี้ |
They were just thousands of AAA mortgages bundled together, guaranteed by the U.S. government. | เป็นเพียงแค่การพันของการ จำนอง เอเอเอ แถมมา ร่วมกันค้ำประกันโดยรัฐบาล สหรัฐฯ |
And you tell the mortgage company what you do? | และที่คุณบอก บริษัท จำนอง สิ่งที่คุณจะทำอย่างไร ฉันเขียน บำบัดโรค |
Show a little respect for that. | จำนองวิญญาณของเราไว้เพื่อปกป้องพวกคุณ |
He says if we don't sell to them, they're going to foreclose. | เขาบอกว่าถ้าเราไม่ขาย เขาจะเอามันไปจำนอง |
My partners don't care and are ready to foreclose. | หุ้นส่วนฉันไม่สนใจนายสักนิด และกำลังจำนองที่อยู่ในตอนนี้ |
Ray, when the bank opens in the morning, they'll foreclose. | เรย์ ตอนธนาคารเปิดพรุ่งนี้เช้า พวกเขาจะจำนองมัน |
It appears that Hindley mortgaged the property to cover his gambling debts. | ดูเหมือนว่า ฮินด์ลีย์จะจำนอง ที่ดินเพื่อ ไปจ่ายปัญหาหนี้พนัน |
Don't give a second thought as to who's going to pay the mortgage. | แล้วทีนี้ใครคะจะเป็นคนจ่ายค่าจำนอง |
She left me with too many chores and a hell of a mortgage. | เธอทิ้งงานไว้ให้ผมทำเยอะแยะ แล้วก็ค่าจำนองอีกโข |
I told you when I met you. I got a hell of a mortgage. | ผมบอกตั้งแต่แรกแล้ว ว่าผมต้องจ่ายค่าจำนองอีกมาก |
He had a hell of a mortgage. | เขาต้องจ่ายค่าจำนองอีกมาก |
How could you sell the mortgage on my farm to the gringos? | คุณขายจำนองฟาร์มผมให้คนต่างด้าวได้ยังไง |
This should cover the mortgage on the five farms north of the river. | นี่คงจะเพียงพอสำหรับค่าจำนอง ฟาร์มห้าแห่งตอนบนของแม่น้ำ |
Till my ma left and my dad died all mortgaged out. | จนแม่หนีออกจากบ้าน พ่อตาย จำนองที่ดินไว้จมหู |
You're delinquent on six mortgage payments already? | นายขาดการชำระเงิน ค่าจำนองมา 6 งวดแล้วนะ |
Your address in Brooklyn... the payments on your mortgage, how long you have been in the NYPD and how is Holly? | แกอยู่ที่ บุ๊คลิน การจ่ายเงินจำนองของแก / แกเป็น NYPD มานานเท่าไหร่ |
We lived here when I was a kid, But after walt was institutionalized, My mom couldn't afford the mortgage. | ตอนฉันเป็นเด็ก ฉันอยู่ที่นี่ แต่พอหลังจากวอล์ทโดนยึดตัวไปทำงาน แม่ฉันก็ไม่มีปัญญาจ่ายค่าจำนอง |
Mortgage, credit cards, car payments. | สัญญาจำนอง บัตรเครดิต ค่างวดรถ |
You recently... paid off three months of back mortgage on your house, in cash. | เมื่อเร็วๆนี้... เธอ เธอจ่ายหนี้ค่าสัญญาจำนอง บ้านของเธอสามเดือนย้อนหลัง ด้วยเงินสด |
Two kids, full-time job, behind on the mortgage. | ลูกสองคน ทำงานเต็มเวลา ข้างหลังมีแต่สัญญาจำนอง |
Two mortgage payments behind. | ชำระค่าสัญญาจำนองสองเดือนย้อนหลัง |
This will cover the mortgage, put a dent in some of the bills. | เงินนี่จะช่วยลดสัญญาจำนอง ใบแจ้งหนี้บางส่วน |
When you got behind on the mortgage... someone finally made you a loan? | พอคุณจ่ายค่าจำนองหมดแล้ว ก็มีคุณมาขอกู้เงินคุณงั้นเหรอ |
OK. Mortgage debt, car debt? | โอเค หนี้จำนอง หรือว่า ผ่อนรถ |
Unless the NRA is paying your mortgage this month I say lose the effing gun. | นอกเสียจากRNAจะจ่าย ที่คุณติดจำนองไว้เดือนนี้นะ.. ..ฉันบอกว่าไม่ต้องมีไอ้ปืนบ้านั่น |
Remaing mortgage on the home, 107 thousand. | ค่าจำนองบ้านที่ค้างอยู่ 7000 ดอลลาร์ |
DID YOU SEE HOW SHARON REACTED | คุณเห็นปฎิกิริยาของชารอน ตอนเค้าพูดเรื่องจำนองบ้านมั้ย? |
It's great, Terri, but there are nine foreclosures on our street. Why can't we buy one of those? | มันก็สวยดี แต่มีบ้านหลุดจำนอง ตั้ง 9 หลัง ราคาแค่ครึ่งเดียว |
You know how much mortgage I pay on this thing? Plus the penalties. | นายรู้ไหมค่าจำนองเท่าไหร่ ฉันจ่ายไอ้นี่ ค่าปรับสด |
We get a home equity loan with this deal I bet my parents never heard of called adjustable rate mortgage... | เราได้รับเงินกู้ส่วนแรกมีข้อตกลงนี่ ผมเดิมพันพ่อแม่ของผมไม่เคยทำ ชุดสัญญาจำนองราคา... |
Take a loan out on your house. | กู้เงินมาสิ เอาบ้านไปจำนอง |
Pay mortgage and a rent? | จดจำนองแล้วมาจ่ายค่าเช่าเหรอ? |
I can come up on the weekends get a second mortgage on our second mortgage. | สุดสัปดาห์นี้ผมจะ.. ,เอาที่ไปจำนองอีกที่ พอจำนองอีกที่ได้ |
I gotta pay a mortgage, I'm now paying rent. | ชั้นได้ค่าจำนองแล้วชั้นก็จ่ายค่าเช่า |
Because, as every housewife knows, the first check you write is for the mortgage but the second is for the insurence. | นั้นเพราะอย่างที่แม่บ้านทุกคนต่างรู้กัน เช็คฉบับแรกมีไว้สำหรับค่าจำนองบ้าน แต่ฉบับที่สองไว้สำหรับค่าประกัน |
It's something about the two mortgages. | ก็อะไรประมาณ สัญญาจำนอง 2 ใบ |
Luke, I understand how hard this might be if you can just wait a few days we'll have the money you're 5 month behind on your morgage unless you can catch up with your payments I'm afraid there is nothing more I can do for you | ลุค ฉันเข้าใจ แม้วิธีนี้อาจจะยาก ถ้านายแค่รออีกแค่ไม่กี่วัน เราจะมีเงิน นี่ห้าเดือนแล้สนะที่คุณจำนองไว้น่ะ |
He was helping us line up a mortgage. | เขาเคยช่วยฉันจดจำนอง |