Espionage wasn't my only aspiration. | จารกรรมไม่ใช่ความทะเยอทะยานอย่างเดียวของฉัน |
I have a priority package from the nat-sat printing room. | [ดาวเทียมพยากรณ์อากาศ ห้ามใช้ทางการทหาร] ผมมีเอกสารลับมาส่ง เป็นภาพถ่ายจากดาวเทียมจารกรรม |
The Pentagon has admitted they've been testing a secret class of sub-orbital spy craft. | Pentagon อนุมัติให้ทำการทดสอบลับๆ เรื่องยานจารกรรมที่บินใต้วงโคจรได้ |
My code name is Project 2501: industrial espionage and intelligence manipulation. | รหัสของผมคือ โปรเจคท์ 2501: อุตสาหกรรม จารกรรมและอัจฉริยะนักเชิด. |
Everyone in counterintelligence operations has one. | คนทำงานหน่อยจารกรรมข่าวกรอง |
Welcome to the world of international espionage. | ขอต้อนรับสู่โลกแห่งการจารกรรม |
The last thing we need right now Is another espionage scandal. | อย่างสุดท้ายที่เราต้องการ ก็คือข่าวฉาวเรื่องจารกรรม |
I'm afraid we've retired from the espionage game, haven't we, dear? | เราวางมือจากงานจารกรรมแล้วค่ะ ใช่มั้ยที่รัก? |
You're going to have to do some street level recon to find something. | นายต้องไปหาจารกรรมตามท้องถนน ในการหาข้อมูลบางอย่าง |
I know it's just recon, derek, | ฉันรู้ว่าแค่การจารกรรม, ดีเร็ค |
I was working long-range recon on this village in the foothills near Kunar. | หนูทำงานจารกรรม ในระยะห่างออกมา ภายในหมู่บ้านหนึ่ง ตรงตีนเขาใกล้เมืองคูนาร์ |
He was recently let go on suspicion of corporate espionage. | เมื่อเร็วๆ นี้เขาได้ทำเรื่อง ต้องสงสัยร่วมกัน กระทำจารกรรม |
He's being charged with espionage. | เขาตกเป็นผู้ต้องหาคดีจารกรรม |
Kim Hyun Jun is being charged with espionage. | เขาตกเป็นผู้ตกหาคดีจารกรรม |
Kim Hyun Jun is being charged with espionage? | เขาตกเป็นผู้ตกหาคดีจารกรรมงั้นรึ? |
Oh, it was before your time so you may not know, but in NSS' past, there were two other people, that were charged with espionage just like this. | เรื่องแบบนี้น่ะ เคยเกิดขึ้นก่อนคุณจะเข้ามา ในองค์กรนี้ เคยมีเรื่องแบบนี้เกิดขึ้นก่อนหน้านี้สองคน พวากเขาถูกตั้งข้อหาจารกรรมแบบนี้แหละ |
But if it's really an espionage, shouldn't they pay for their crimes? | ถ้ามันเป็นคดีจารกรรม แล้วพวกเขาสรุปเรื่องนี้อย่างไง? |
"All employees to cease communication with Agent Kim Hyun Jun, charged with espionage." | พนักงานทุกคนห้ามติดต่อกับคิมฮยอนจุน ผู้ต้องหาคดีจารกรรม |
They say TK1 is charged with espionage. | เขาบอกว่า TK1 เป็นผู้ต้องหาคดีจารกรรม |
OK, we're on it. | โมช.. ทำจารกรรมที่ไหน? |
We need to do some recon first, | เราจำเป็นต้องทำจารกรรมเสียก่อน |
To expedite our espionage program? | ไม่ใช่เพื่อรีบทำโครงการจารกรรมของเราให้สำเร็จหรือ? |
Objective is heavily fortified. | ได้ทำการจารกรรมมาแล้ว เป้าหมายมีการตรึงกำลังหนาแน่นมาก.. |
Small cons to large scale industrial espionage, | ตบตาเล็กๆเพื่อการจารกรรมที่ใหญ่ |
I brought stuff people use for capers. | ฉันเตรียมของที่คนนิยมใช้ในการจารกรรมมาด้วย |
The CIA has made my committee aware of some very high level espionage activities. | พวก CIA ได้แจ้งให้คณะกรรมการ ทราบว่า การวางแผน จารกรรม |
I told the officers involved last night that it was a counterespionage operation, and I've had them all sign confidentiality agreements. | เมื่อคืนนี้ผมบอกเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้องว่า เป็นปฎิบัติการตอบโต้การจารกรรม ผมให้ทุกคนเซ็นต์สัญญาลับเฉพาะ |
You like doing industrial espionage? | คุณชอบทำงานในบริษัทจารกรรมแบบนี้เหรอ? |
So, security consultant/ spy/corporate espionage. | ที่ปรึกษาด้านความปลอดภัย สายลับ การจารกรรมองค์กร |
They're prosecuting him for grand larceny | เขากำลังโดนฟ้องร้องข้อหาจารกรรม |
She's been a suspect in some heists and robberies. | เธอเป็นผู้ต้องสงสัยในเหตุจารกรรม มาสักพักแล้ว |
He was suspected of masterminding the heist. | เขาเป็นผู้ต้องสงสัยว่า เป็นตัวการ ก่ืเหตุจารกรรม |
You are under arrest for espionage. | คุณถูกจับโทษฐานจารกรรม |
We're fugitives, political prisoners on the run from the secret police who have charged us with espionage. | เราเป็นนักโทษหลบหนี นักโทษการเมือง ที่หนีจากตำรวจลับข้อหาจารกรรม |
What she and Mark had was real love, not some spy versus spy espionage game. | กับเธอและมาร์คเป็นรักแท้ ไม่ใช่เกมส์จารกรรมสายลับปะทะสายลับ |
It's perfect for espionage. | มันเหมาะสำหรับการจารกรรมนะ |
Staff Sergeant Marcos was a Marine. | การจารกรรม? จ่าสิบตรีมาร์คัส เป็นนาวิกโยธิน |
WELL, DO ME A FAVOR, WILL YOU? IF THEY DO EVER LET YOU BACK OUT THERE, | ถ้าคุณได้งานจารกรรมอีกละก็ |
DO YOU GET OUT IN THE FIELD MUCH? | คุณทำจารกรรมบ่อยไหม? |
THAN YOU CAN DO IN A YEAR IN THE FIELD. | และก่อนคุณทำจารกรรมเป็นปีๆ เลยเดียว |