Tough route. You know all the players? | งานช้าง คุณรู้จักผู้เล่นทั้งหมดหรือยัง ? |
I'm having quite a difficult mess with Arcane. | ฉันมีงานช้างเกี่ยวกับอาร์เคนให้นายทำ |
Great miners and craftsmen of the mountain halls. | ผู้ชํ่าชองงานเหมืองและงานช่างฝีมือ |
That's a lot of work. We'd have to.... I mean, how many days is that? | นั่นงานช้างเลยที่เราต้องทำ จะต้องใช้เวลาสักกี่วัน |
Stifler says that this party is gonna be epic. | สติฟเลอร์บอกว่า งานนี้เป็นงานช้างจริงๆ |
Bit of a squeeze, though, Terry. Bit of a crush. | ใช่ ต้องสนุกแน่ งานช้างเลยนะเทอรี่คนเป็นโขยง |
It's officially huge. | ทำให้มันเป็นงานช้างอย่างเป็นทางการ |
It's going to be huge. | มันต้องเป็นงานช้างแน่ๆ. |
I didn't know you were such a big deal. | ไม่ยักกะรู้ ว่าจะงานช้างขนาดนี้ |
Listen to me. I know what it's like. | ฟังนะ ฉันรู้ว่ามันเป็นไง หน้าใหม่ในทีม,แถมเจองานช้าง |
Ellen brought this in, and i think she found a grand slam: | เอลเลนเป็นคนนำมันมา,และผมคิดว่า เราเจองานช้างเข้าแล้ว |
I'm not here for a carpentry lesson, walt. | ฉันไม่ได้มาเพื่อเรียนงานช่างไม้ วอลต์ |
This is gonna be huge for the Tyler Martin brand, you realize that? | มันจะต้องเป็นงานช้างเลย สำหรับวงไทเลอร์ มาร์ติน คุณเห็นด้วยมั้ย? |
This is big, and I figured you'd have the connections to... | นี่มันงานช้าง ฉันว่านายคงมีเส้นสาย |
I got him a job before we even had a shop class. | ผมเป็นคนหางานให้เขา ก่อนที่เราจะมีวิชางานช่างซะอีก |
Full of nancies unless you get some hot wood In those teenagers' hands. | จะมีแต่เด็กตุ๊ดแต๋ว ถ้าไม่ให้พวกนั้น เรียนงานช่างซะบ้าง |
With no outs and bases loaded, he's in dire straights! | มือตียังไม่ออกเลยแถมเบสก็อยู่กันเต็ม \ งานช้างล่ะครับทีนี้ |
You've told me numerous times how skilled you are as a repairman. | คุณบอกฉันหลายครั้งแล้ว ว่าคุณชำนาญงานช่าง |
Why would I want to learn a menial skill? | ทำไมฉันต้องเรียนรู้ทักษะงานช่าง? |
You really think I can make a living at this woodworking? | คุณคิดมั้ยว่า ผมสามารถดำรงชีพ ได้ด้วยงานช่างไม้ |
Normally, I'd agree with you, Finn, but this is the big time. | ปกติฉันจะเห็นด้วยกับนายนะฟินน์ แต่คราวนี้มันงานช้างว่ะ... |
Then we have a really serious problem. | งั้นเราเจองานช้างเข้าแล้ว |
Hey. You're in my shop class, right? | หวัดดี นายเรียนงานช่างกับฉันนี่ |
Or we can invite them over, and you can give Ben a private tour of your carpentry cabinet. | หรือไม่งั้นเราก็เชิญพวกเขามาทีหลัง และคุณก็จะได้พาเบนทัวร์แบบส่วนตัวดูตู้งานช่างไม้ของคุณ |
You're pretty handy for a writer. | คุณเก่งงานช่างนะ สำหรับนักเขียน |
The only point of interest is that the nuns would punish the boy by forcing him to work with a restorer, who had a workshop in the institution. | ที่น่าสนใจอยู่เรื่องเดียวคือ แม่ชีจะทำโทษโดยบังคับให้เข้าไป ช่วยงานช่างซ่อมแซมของเก่าที่สถาบันนั้น |
The fabric, the embroidery, the metalwork. | ทั้งเนื้อผ้า ฝีมือปักร้อย หรือเนื้องานช่าง |
All right, what if Hobbs wasn't eating alone? It's a lot of work. | ก็ได้ แล้วถ้าฮอบส์ไม่ได้ ทำทั้งหมดนี่คนเดียวล่ะ มันเป็นงานช้างนะ |
What about your big Napa wedding? | แล้วงานช้างที่นาปาของคุณล่ะ? |
This is an art, not carpentry! Get back to your stations, now! | มันเป็นศิลปะ ไม่ใช่งานช่างไม้! กลับไปประจำตำที่ เดี๋ยวนี้เลย! |
Yeah, I got something bigger. | เหรอ ฉันซิ... เจองานช้างกว่า |
Harvey, I need your help. The case is a bear. | ฮาร์วี่ ฉันต้องการให้นายช่วย นี่งานช้าง |
Hey, Sarge, heard you on the radio this afternoon. Hell of a job. | เฮ้จ่า ได้ยินคุณในวิทยุเมื่อบ่ายนี้ งานช้างเลยนะ |
It's gonna be a bag of nails in there. | มันจะเป็นงานช้าง ในนั้นเลยละ |
Laboring, a bit of carpentry, a bit of plumbing now and again. | ใช้แรงงาน มีงานช่าง ไม้นิดหน่อย บางทีก็ทำประปาบ้าง |
And I know Roman, it's kinda a big job | นั่นแหล่ะ โรมัน เข้าใจว่างานช้าง |