My son grow up to be a lawyer I swear I'll kikk him myself | โตขึ้นขืนเป็นทนายได้ฆ่าตายคามือแน่ |
You want to die by my hands! | นี่พวกนายอยากตายคามือฉันใช่ใหม |
Sir, a criminal caught red-handed! | หัวหน้า จับได้คามือเลยค่ะ! |
Keep it up. I'll spray you in the face, bitch. | ถ้าได้ออกไปเมื่อไร ฉันจะฆ่าแกให้ตายคามือ |
Explain it to him properly otherwise I will kill him with my own hands. | ช่วยอธิบายความเหมาะสมให้เขาที ไม่งั้นฉันจะฆ่าให้ตายคามือ |
Grandfather's suit from the '70s isn't ruined forever... yeah. | สูทยุค 70 ของปุ่จะต้องไม่พังคามือฉัน |
I could snap your ribs off. | จะบีบเจ้าตายคามือได้ไง. |
Yes, I did. Any quicker and it'll snap off in my hand. | ใช่ เร็วแล้ว ถ้าเร็วกว่้านี้ก็คงหักคามือแล้ว |
I suffocated him with my own hands. | ฉันบีบคอเขาตายคามือของฉันเอง |
Maybe get outside when the moon's at its fullest, run into a mother of three, who we proceed to rip apart. | อาจออกไปได้ตอนพระจันทร์เต็มดวง ไปหาบ้านของสักครอบครัว แล้วขย้ำพ่อแม่ของพวกเขาให้ตายคามือ |
No, he just has to die at my hands. | ไม่ เขาก็แค่ต้องตายคามือฉัน |
Next thing you know, you're slow dancing, and my date is dead in my arms. | พวกเธอเต้นรำกันแต่ คู่เดทฉันตายคามือ |
I will kill her when she gets home. (door opens) (door closes) | ลองกลับมาสิจะฆ่าให้ตายคามือ เฮ้ |
I have a tree stuck to my mitt, and I did not sign up for the babysitter's club! | ฉันมีกิ่งไม้ติดคามืออยู่ และฉันไม่ได้จะมาเลี้ยงเด็กนะ |
Our hands are tied, Mr. Figgins. | หลักฐานคามือเลย คุณฟิกกินส์ |
(sports broadcast playing indistinctly) | ลองแหกปากร้องดูสิ ฉันจะได้ขย้ำคอเธอให้มันแหลกคามือไปเลย |
I'm going to kill you when I open this. | ถ้าฉันเปิดประตูและเข้าไปได้ นายได้ตายคามือฉันแน่ |
So I can watch you die at the hand of Maseo's master? | เพื่อที่ผมจะได้เห็นคุณตายคามือของอาจารย์ของมาเซโอะ? |
It was shortly after midnight that I tore the parson's home from its very foundations. | ข้าก็รื้อบ้านของบาทหลวงจนแหลกคามือ |