By the way, why didn't you tell me earlier? | ของสำคัญขนาดนั้น ทำไมไม่บอกข้าแต่แรก? |
It's something important to you. It's to help you remember who you really are. | ของสำคัญของนาย ช่วยให้นายจำได้ว่านายเป็นใคร |
Uncle Hank, they said he arrested you? | ของสำคัญของเราพ่อเก็บหมดแล้ว |
The "package" is shipping later tonight. | ของสำคัญจะขนส่งดึกๆในคืนนี้ กำลังดาวน์โหลด |
He needs that badly. Can you give it back? | ของสำคัญเขาต้องการใช้ด่วน ฉันขอคืนได้ไหม |
Yeah, it might just be your ID badge, but I try to capture the essence of every Prince employee. | นั่น ก็จะเป็นบัตรพนักงานของเธอ ฉันพยายามจับภาพแล้วนะ เป็นของสำคัญสำหรับพนักงานทุกคนของปริ๊นซ์ |
Look, it's Lana's favorite... | ฟังนะ, มันเป็นของสำคัญของลาน่า... |
I would like you to go to him and recover a certain property in his possession. | อยากให้นายไปตามหาเขา แล้วไปนำของสำคัญชิ้นหนึ่ง ที่เขาครอบครองไว้มา |
This guy was escorting something big lf it was it must've been important | มันต้องขนของที่ขนาดใหญ่ ถ้างั้น มันต้องเป็นของสำคัญ |
The skeptical "l know better than you" voice that you trot out every time you think I'm making a mistake. | เฮนรี่ จะกลับมาหาหนูบ่อยๆ เขาบอกว่าหนูเป็นของสำคัญที่สุดในชีวิตเขา |
This is gonna be important. | นี่มันจะเป็นของสำคัญ |
I think that's the shit, man. | ฉันว่านี่ของสำคัญเลยล่ะ |
But I am perfectly willing to give back to you your sensitive shit, you know, at a time of your choosing. | แต่ผมเต็มใจอย่างยิ่ง ที่จะมอบของสำคัญคืนกลับให้คุณ คุณบอกเวลามาได้เลย |
I'm leaving you a box today, and its contents are of grave importance. | ฉันทิ้งกล่องนี้ไว้ เพื่อของสำคัญ |
We have important cargo to take to Perth. | เรามีของสำคัญมากจะส่งไปที่เพิร์ท |
You kind of duck a little bit, protect the important... | คุณจะมีอาการ ก้มตัวเล็กน้อย ปกป้องของสำคัญ |
Got all up in my stuff because you wanted to be cowboys | ได้เอาของสำคัญของผมไป เพราะอยากทำตัวเป็นคาวบอย |
But that's the most important thing. | เธอเกือบพลาดของสำคัญแล้วมั้ยล่ะ |
This seems to be very important to you. | มันดูเหมือนเป็นของสำคัญของเธอเลยนะ |
Reggie, I got this. Thank you, buddy. - This is high-priority stuff here. | เรจจี้ ขอบคุณ นี่ของสำคัญ |
Let me jog your memory. I said next sock I find, I'm taking away something big. | งั้นเตือนให้ พ่อบอกถ้าเจออีก พ่อจะยึดของสำคัญ |
Must be something pretty important in that warehouse. | มันต้องเป็นของสำคัญน่าดู ในโกดังนั่น |
You know, flashes his gun, says there's something real important in his wallet and that he's tired of being pushed around and taken advantage of. | ชักปืนออกมา บอกว่าในกระเป๋าเขามีของสำคัญมาก แล้วเขาก็เบื่อที่จะโดนโบ้ยไปมา และการถูกเอาเปรียบ |
You know, when you lose something that's important to you, it doesn't feel very good. | รู้มั้ย เวลาที่เสียของสำคัญไป มันรู้สึกแย่มากเลย |
I'M SORRY, IT'S IMPORTANT I GET THIS. | ขอโทษที มันเป็นของสำคัญมาก |
And apparently, he liked to hide important things with cloaking spells, so it seems unlikely he'd just leave important clues lying around. | และเห็นๆ กันอยู่ว่าเขา ชอบซ่อนของสำคัญๆ ด้วยคาถาอำพลาง ดูเหมือนเขาจะไม่ทิ้ง |
This is my Mom's treasure. | นี่คือของสำคัญของแม่ฉัน |
We've lost control of a certain item. | เราสูญเสียการควบคุมของสำคัญบางอย่าง |
Hey, let's see how something a little more substantial holds up against this bad boy. | เฮ้,ดูซิ,ของบางอย่างกลายเป็น ของสำคัญได้ยังไง ทำการทดลองกับเด็กซนที่ต่อเลย |
Just money, valuables, like important looking documents. | เงินแล้วก็ของสำคัญ จำพวกเอกสาร. |
Said you broke into her apartment the night your stepfather died, that you must have made a copy of her key. | กล่าวว่าคุณบุกเข้าไปในอพาร์ตเมนต์ของเธอ คืนพ่อเลี้ยงของคุณตาย ที่คุณต้องม ทำสำเนาของสำคัญของเธอ. |
She gave me a copy of her key. | เธอให้ฉันสำเนาของสำคัญของเธอ. |
Oh no, I can't accept. | ข้าไม่อาจรับของสำคัญของท่านไว้ได้ |
Right... time to use what the good goddess gave me. - This way to the party? | โอเค ได้เวลาใช้ของสำคัญแล้ว |
It belonged to someone very important. | มันเป็นของสำคัญมากของคนๆหนึ่ง |
Take matters into my own hands. | {\cHFFFFFF}เอาของสำคัญใส่ในมือของข้า |
No. He was very specific. | ไม่, มันเป็นของสำคัญของเขา |