Hale will{\'s gonna} have to wait days to get San Joaquin to shake loose a forensic unit. | เฮลจะต้องรออยู่หลายวัน เพื่อให้ แซน โจอาคิน ขอความร่วมมือ จากกองพิสูจน์หลักฐาน |
We need an assist in confirming visuals now. | ขอความร่วมมือเรื่องภาพเหตุการณ์ ที่เกิดขึ้นในพื้นที่ด่วน. |
All civilians are asked to please shelter in place. | ขอความร่วมมือให้พลเรือนอยู่ในที่พัก |
#Police are asking for your help on locating this man.# | ตำรวจขอความร่วมมือในการตามหาชายคนนี้ |
We ask you to cooperate. | เราจึงขอความร่วมมือจากทุกคน |
DC Metro, this is the F.B.I., requesting you to... | ดีซี เมโทร, นี่คือ / เอฟ บี ไอ.. , อยากขอความร่วมมือคุณ... ... |
We just want your cooperation. | พวกเราแค่อยากขอความร่วมมือกับคุณ |
Shinhwa needs cooperation from the JK Group, having been successful in transforming Las Vegas and Macau. | เราต้องขอความร่วมมือจาก JK ซึ่งประสบความสำเร็จ ในการสร้างเมืองใหม่ที่ลาสเวกัส มาเก๊า และดูไบ |
Police have urged citizens to stay vigilant. | โดยตำรวจได้ขอความร่วมมือให้ประชาชนทุกคนเฝ้าสังเกตการณ์ |
I know asking high school seniors to be abstinent is like asking a porcupine to poop goat cheese. | การขอความร่วมมือจากศิษย์เก่าของโรงเรียน ก็เหมือน ขอให้เม่นขี้ใส่เนยแพะ ไม่เข่าท่าเลย |
It's getting a little chilly outside, so the animal wranglers have asked that every student pick up a puppy and hold it, so they stay warm while the volunteers hand out tiny, puppy-sized hats. | ทางเจ้าหน้าที่ปศุสัตว์ จึงขอความร่วมมือนักศึกษาทุกคน หยิบลูกสุนัขขึ้นมาและกอดมันไว้ เพื่อที่พวกมันจะได้อบอุ่น ขณะที่อาสาสมัคร |
As you all know, the first hours are crucial in a case like this, so I'm asking for the media's help in keeping Teresa's face before the public. | อย่างที่พวกคุณทุกคนรู้ ชั่วโมงแรก ในกรณีอย่างนี้ เป็นชม.ที่สำคัญมาก ผมจึงต้องขอความร่วมมือจากสือ ในการนำเสนอข่าวเทเรซ่า สู่สาธารณะ |
And so, it is with your well-being in mind that we ask for your cooperation in bringing these cowardly Wolverine terrorists to justice. | ดังนั้น จะดีจะร้ายมันขึ้นอยู่กับคุณ ที่เรามาขอความร่วมมือจากคุณ ในการนำวูฟเวอร์ลีนมาลงโทษให้ได้ |
Investigators are asking any-- | พนักงานสืบสวนขอความร่วมมือกับผู้ที่พบ... |
Lillian: Mr. Ambassador, I'm asking for your cooperation. | ท่านประธานาธิบดีคะ ดิฉันกำลังขอความร่วมมือ |
The Bureau is asking you for any visual... - Hey, John. | เอฟบีไอได้เข้าดูแลการสอบสวนเหตุระเบิด ตำรวจขอความร่วมมือทุกท่าน... |
Today, we are enlisting the public's help in identifying these two suspects... | วันนี้เราขอความร่วมมือจากประชาชน ให้ช่วยระบุตัวตนของผู้ต้องสงสัยสองรายนี้ |
Just cooperate, guy. | แค่ขอความร่วมมือน่ะคุณ |
I would like your cooperation, too. | แต่ผมอยากขอความร่วมมือพวกคุณด้วยนะ |