And even at Star Trek conventions, they only let him in if he helps set up! | ขนาดที่งานนิทรรศการสตาร์เทรค พวกเขาแค่ยอมให้เขาเข้าไปได้ ถ้าเผื่อช่วยจัดงานเลย |
What'd you keep them for, to make coffee? | ขนาดที่จะไม่กักพนักงานเสริฟ ที่เสริฟอาหารให้ประธานาธิปดีหรอก |
Big like three days ago we started auditing passwords hourly. | ขนาดที่ตลอด 3 วันก่อน เราเริ่มตรวจ รหัสผ่านกันทุกๆ ชั่วโมง |
Dilation indicator, Category 4. | ขนาดที่พบ อยู่ที่ระดับ 4 |
Like maybe there were supposed to be five coffins out there today. | ขนาดที่ว่ามันควรจะมีโลงศพ 5 อันอยู่ข้างนอกนั่น |
I can't even get one off the boat, but check this out. | ขนาดที่เรือ ยังไม่เจอเลยสักอัน แต่ว่า... |
Your size difference is positively charming. | ขนาดที่แตกต่างนั้นดูมีเสน่ห์จริงๆ |
Mine I must improvise to his because of his great size. | เพราะขนาดที่ดีของเขา |
That old thing. how you always hurt the one you love. | มันใหญ่ขนาดที่ คุณไม่เคยคิดมาก่อน |
But the baby hasn't even grown teeth yet. | แต่เด็กยังไม่โตขนาดที่มีฟัน |
In doing this it tends to be more profitable to the extent it can make other people pay the bills for its impact on society. | ในการบรรลุเป้าหมายนี้ มันจึงมุ่งแสวงหากำไรถึงขนาดที่ว่า มันยัดเยียดให้คนอื่นต้องจ่ายค่าชดเชย |
Well, he did teach himself calculus without even using his textbooks, so... | คือ เขาเรียนเรื่อง calculus เอง ขนาดที่ว่าไม่ต้องอ่านหนังสือเลยนะ |
Horrors your classmates can scarcely imagine. | เธอมีอดีตอันสุดแสนเลวร้าย เลวร้ายขนาดที่เพื่อน ๆ ของเธอ ไม่สามารถจินตนาการได้ |
And this loser goes to a stupid undercover cop who was kicked out of the contest only because he furtively ate a piece of watermelon | คนที่ถูกให้ออกจากบ้าน เป็นสายตำรวจโง่ๆคนนึง โง่ขนาดที่โดนให้ออกจากบ้าน เพียงแค่แอบกิน แตงโมตอนที่ทุุกคนเผลอเท่านั้น |
"Mode"is derived from Latin modus, meaning "due or proper measure. " | "โมด"เป็นรากศัพท์จากละติน"โมดัส" แปลว่าขนาดที่เหมาะสม |
I can't be certain it'll work without a full dose. | ฉันไม่แน่ใจว่ามันจะได้ผล ถ้าไม่ได้รับตามขนาดที่กำหนด |
For God so loved the world that he gave his only son so that whoever... | พระผู้เป็นเจ้ารักโลก ขนาดที่ยอมประทาน พระบุตรพระองค์เดียว เพื่อให้ ใครก็ตาม... |
This head is to exact scale. | ข้างบน คือขนาดที่แน่นอน |
Although,I do find it a bit odd that someone so self-assured doesn't want her doctors to find out what's wrong with her. | ถึงแม้ว่าผมจะรู้สึกแปลกๆ ที่คนบางคน เชื่อมั่นในตัวเอง จนขนาดที่ไม่อยากให้หมอของเธอหาสาเหตุว่าเธอเป็นอะไร |
I'm not so old that you need to worry about me! | ฉันไม่แก่ขนาดที่แกจะต้องเป็นห่วงหรอก |
What's so important you have to leave everything? | มีอะไรสำคัญขนาดที่คุณต้องไปหรือ? |
That's what's so important you couldn't stop yourself from broadcasting. | มันสำคัญขนาดที่ คุณไม่สามารถหยุดการส่งสัญญานได้ |
Due to its small size, the original scan might have missed it. | อาจเพราะขนาดที่เล็กมาก เครื่องสแกนปกติจึงตรวจไม่พบ |
We'll do it bad enough that he won't be going anywhere. | เราต้องทำให้แรงขนาดที่เค้าเดินไม่ได้ |
Jae-in Hwang! Hers are perfect. Got to love the young gals. | ฮวัง แจ อิน นั่น เป็นขนาดที่เหมาะเลย |
Or the redevelopment agency will break our balls. | ทุกชิ้นตัดตามขนาดที่ใช้จริง |
Just one session away from being the first Slayer ever... to win a full pardon and release. | ทั้งที่เหลืออีกแค่เกมเดียวเท่านั้น Nและเค้าก็เป็นคนเดียวที่มาได้ไกล.. ถึงขนาดที่จะถูกปล่อยตัว และ ได้รับอิสรภาพ |
Is strong enough to justify military action. | ว่าเชื่อถือได้มากขนาดที่จะสั่งการทางทหารลงไป |
...while your investors lost eight percent? | ในขนาดที่ผูลงทุนของคุณ เสีย8เปอร์เซนต์ |
I would wait till he is just so overwhelmed with beloved waves of adoration, he couldn't even hear the sound of his own cojones as they hit the goddamn floor! | หรือจนถึงตอนที่มันได้รับการโห่ร้องสนั่นหวั่นไหว โดยคลื่นของฝูงชนที่ชื่นชมมัน ขนาดที่มันไม่ได้ยินแม้แต่เสียง ตอนที่ลูกกระแป๋ง ของตัวมันเองกระแทกพื้น |
Big enough to play Radio City Music Hall. | ก็ดังขนาดที่ได้เล่นหอประชุมใหญ่ของเมือง |
(chuckles) Well, if I was dumb enough to answer that, | ถ้าฉันโง่ขนาดที่จะตอบคำถามคุณ |
The price of a fried chicken is enough to feed our whole family a few bowls of chicken soup. | ไก่ทอดนั่นมันแพงขนาดที่ซื้อซุปไก่มากินได้ตั้งหลายถ้วย |
She's so evil she makes The old georgina look like the new georgina. | ร้ายขนาดที่ทำให้จอร์จีน่าดูเป็นคนดีขึ้นมาเลย |
You make mistakes. And you're always insisting that you're right. | ใครที่ยืนกรานว่าเส้นขนาดที่38คือรางรถไฟ |
Severe, career-Ending consequences. | โทษหนักขนาดที่จบชีวิตหน้าที่การงานของคุณได้เลย |
And then I see the way that he ended up, so that even his best friends can't recognize him, and I can't sleep. | แล้วฉันก็เห็นตอนเขาตาย ถึงขนาดที่ เพื่อนสนิทเขายังจำหน้าไม่ได้ ฉันหลับไม่ลงค่ะ คุณ... |
Are you really so messed up that you can't let one person be nice to you,ever? | คุณแย่ถึงขนาดที่ว่าไม่สามารถยอมให้ใครสักคนดีกับคุณได้เลยเหรอ |
End up dead of an overdose somewhere. | จบชีวิตลงด้วยการเสพยา เกินขนาดที่ไหนสักแห่ง |
And it's a good size. It's a great size. It's a right proper Alice size! | เป็นขนาดที่เยี่ยมมาก ขนาดที่ถูกต้อง มันเป็นอะไรที่... |