Well, why don't I introduce you guys? | ให้ฉันแนะนำพวกเธอให้รู้จักกันเอามั๊ย |
There comes a time when one must take responsibility for one's mistakes. | ถึงเวลานั้น .. ใครทำอะไรไว้ ก็แก้ไขกันเอาเองสิ |
Don't touch anything! | อยู่รวมกันเอาไว้ ระวังจะพลัดหลง |
And fight each other too | และแข่งกันเอาชนะด้วย |
You are keeping my grandchildren from me. | คุณกำลังกีดกันเอาหลานไปจากฉันนะ |
We got those windows taped up as best we could. | เราช่วยกันเอาเทปปิดกระจกเถอะ |
Life's too short to have any other kind. | ชีวิตมันสั้นนะ ก็ต้องรักกันเอาไว้ จริงเปล่า |
We've got to hold out! We can't let that shield reach the cannons. | เราต้องป้องกันเอาไว้ จะปล่อยให้เกราะมาถึงปืนใหญ่ไม่ได้ |
We have to stick together. | เราต้องอยู่รวมกันเอาไว้ |
We've taken every precaution to stay out of ATF's crosshairs. | เราจะหาทางป้องกันเอาไว้ทุกๆอย่าง ให้อยู่นอกสายตาของเจ้าหน้าที่ส่วนกลาง |
Russ, we had a deal. | รัสส์ เราตกลงกันเอาไว้แล้วนะ |
Who put Serena and that Poppy person in the front row? | ใครกันเอายัยเซรีน่ากับ Poppy ไปอยู่แถวหน้าสุดหนะ |
I want you to check on the artifact. Make sure it's secure. | ไปเช็คสิ่งประดิษฐ์แล้วคุ้มกันเอาไว้ด้วย |
Patrick came home. We got him here. | แพททริคกลับมาพอดี เราเลยช่วยกันเอามันเข้าบ้าน |
But that's to stop the animals getting out, isn't it? | แต่นี่มันกันเอาไว้ ไม่ให้สัตว์หลุดออกมาไม่ใช่เหรอ |
No, it's to stop people getting out. | ไม่ใช่หรอก มันกันเอาไว้ไม่ให้คนออกน่ะ |
The assailant broke into a classroom in the east building around 8:35 this morning and is holed up with hostages. | คนร้ายได้บุกเข้าไปใน ห้องเรียนทางตึกฝั่งตะวันออก เวลาประมาณ 08.35 น.ในตอนเช้า และได้จับตัวประกันเอาไว้ครับ. |
Same split, new rules. You keep your parachute. I'll keep mine. | แยกกัน กติกาใหม่ ต่างคนหาทางถอยกันเอาเอง |
Let's huddle up. | ต้องสามัคคีกันเอาไว้ |
No offence... wants to have a group hug and I'm supposed to be, like... | ไม่ผิด... จับกลุ่มกันเอาไว้และ ฉันจะนึกซะว่าเป็นเหมือน... |
It's all just a precaution, bro. | เเค่การป้องกันเอาไว้ก่อน พี่ชาย |
Zobelle'll be unprotected, and Weston will be making all his own decisions. | โซเบลล่าไม่ได้ป้องกันเอาไว้ก่อน แล้วเวสตันจะต้องตัดสินใจลงมือเองทั้งหมด |
And if the girls see you up here, they're gonna take it as a sign of weakness and... | และถ้าพวกผู้หญิงมาเห็น พวกเค้าก็จะคิดกันเอาเองว่ามัน บ่งบอกถึงความอ่อนแอ และ.. |
The area should have been secured, samples taken. | พื้นที่เกิดเหตุควรถูกกันเอาไว้ เพื่อเก็บตัวอย่าง |
He will have put certain defenses in position. | เขาจะต้องหาวิธีป้องกันเอาไว้ ทุกวิถีทาง |
Because secondary data won't be reliable, you will all be operating on your own. | เนื่องจากข้อมูลจำลองเชื่อถือไม่ได้ ทุกคนต้องตัดสินใจกันเอาเอง |
Just read it yourselves. | อ่านหนังสือกันเอาเอง |
Dazed, he'll attempt a wild hit. employ the elbow block. | พอมึนก็ต่อยสะเปะสะปะ ใช้ศอกกันเอาไว้ |
Stay together as we move towards them. | เกาะกลุ่มกันเอาไว้ ตอนที่เราไปขึ้นรถ |
Arrh, I said we need a back up, damn it. | ถ้าผู้ชายคนนี้รู้ตัว เขาสามารถเข้าถึงเราได้ เราควรรวมกลุ่มกันเอาไว้ |
Then allow me to serve as a precautionary tale. | ถ้างั้นขอผมทำ ในสิ่งที่เพื่อป้องกันเอาไว้ก่อน |
That's not the deal. | นั่นไม่ใช่ที่ตกลงกันเอาไว้นี่ |
Mexicans took from idiot. | ที่พวกเม็กซิกันเอาไปจากไอ้งั้งนี้ด้วย |
Your bond won't be at risk. | ที่ดินที่นายค้ำประกันเอาไว้จะไม่เสี่ยง |
Most of it. Most of it is not what we agreed, John. Deal's off. | เกือบจะได้แล้ว เกือบจะไม่ใช่อย่างทีีเราตกลงกันเอาไว้จอห์น ข้อตกลงเป็นโฆษะ |
I've got bureau agents stationed throughout the building, and an NYPD security detail has set up a perimeter. | จนท.รัฐล้อมตึกนี้ไว้หมดแล้ว และตำรวจกำหนดขอบเขตการป้องกันเอาไว้แล้ว |
Yeah, we'll watch it on our feet. | ใช่ เราจะหาดูกันเอาเอง |
Potential flatmates should know the worst about each other. | เพื่อนร่วมแฟลตควรรู้สิ่งแย่ๆ ของกันและกันเอาไว้ |
If that happens, it's the same thing as throwing your life away... | ถ้าเกิดขึ้นจริงๆก็เหมือนกันเอาชีวิตตัวเองไปทิ้งน่ะสิ |
Uncle, you and I have plans for later on. | ลุงครับที่เรานัดกันเอาไว้คือหลังจากนี้ |