Reiko can't run it alone. | ริเอโกะทำคนเดียวไม่ได้หรอก |
You understand? | ลูกเข้าใจมั้ย ทุก ๆ คืนที่แม่เปลี่ยนกะทำงาน |
So the scene in which I confess to them is imagined. | ดังนั้นฉากที่ฉันสารภาพผิดกับพวกเขา มันจึงเป็นการกะทำที่เกิดขึ้นในจินตนาการ |
Do you know how many times vince masuka's been published? | คุณรู้ไหมว่ามัสซุกะทำงานนี้มานานเท่าไร? |
Why do you say that like it's some sort of dirty word? | ทำไมคุณถึงพูดยังกะทำนองว่า |
Tanaka's saluting them, they've gotta be ranking officers. | ทานากะทำความเคารพเขา แสดงว่าต้องใหญ่พอ |
What about the men saluting Tanaka? | แล้วผู้ชายที่ทานากะทำความเคารพล่ะ |
And I wanted to do it nice this time. | คราวนี้ฉันกะทำให้ดีเลย |
This guy. He's getting in the way. | ผู้ชายคนนี้ แกเข้ามาเกะกะทำไม |
The actions of arc trooper 5555 and CT-5597 were a clear act of treachery and disregard for my command. | การกะทำของ อาร์ค ทรูปเบอร์ 555 กับ NCT-5597 ชัดเจนอยู่แล้วว่ามันคือการทรยศ และขัดคำสั้งของข้า |
He will earn an hourly wage and did not sign a formal contract. | เรายังไม่ได้ตรวจดูเรื่องค่าล่วงเวลา สำหรับกะทำงานกลางคืน |
Does wool make you itchy? | ขนเเกะทำให้เธอคันหรือเปล่า |
Oh, and, uh, end of shift, a few of us are hitting the range if you want to come join us, say hi to the team. | หมดกะทำงานแล้ว พวกเราจะไปสนามยิงปืน ถ้าคุณอยากจะมาร่วมงานกับเรา แค่ทักทายกับทีม |
Yeah, it's just, we kind of keep strange hours, like graveyard hours, so upstairs is a bit of a quiet zone. | ใช่ครับ แต่.. คือว่า ที่นี่เราแบ่งโซนกันไว้น่ะ เหมือนแบ่งกะทำงาน |
No kidding. I just worked a 36-hour shift. | ไม่ได้ล้อเล่นนะ แต่ผมเพิ่งจะเปลี่ยนกะทำงานไป 36 ชั่วโมง |