I'll take it for the wanker in 333 who left his key in the men's room. | ผมรับคำคุณในนามชายผู้น่าเกลียดจากห้อง 333 ที่ลืมกุญแจไว้ในห้องน้ำชาย |
Hey, Han, sort this wanker out. | EARL: Hey, Han, sort this wanker out. |
That's the wanker who auditioned in every city. | พวกช่วยตัวเองซึ่งออดิชั่นทุกเมือง |
Well, because he's a total fucking wanker really. You love Tony. | แล้วโทนี่ก็ต้องไป แล้วนายจูจิทสุ... |
You're killing yourself to impress some pissed-up old wanker in a pub. | นายเกือบจะตาย เพื่อแค่ ให้สาวในคลับนั่นประทับใจนาย |
Excluding the literal sense, there are three types of wanker in this world. | ถ้าไม่รวมความหมายตรงตัว มีไอ้ทุเรศสามประเภทในโลกนี้ |
There's the ones you pity, the sad, boring type of wanker who life always seems to enjoy torturing. | ประเภทที่คุณต้องสมเพช คือไอ้ทุเรศที่น่าเศร้า น่าเบื่อ ที่ชีวิตมีสุขกับความทรมาน ซึ่งไม่ใช่ผม |
You calm down, you wanker! | นายต้องจัดการ เรื่องของนาย |
[Echoing loudly] You're a wanker, Number 9! | พี่เบอร์เก้า เล่นห่วยชะมัดยาดเลยยยย... |
I mean, you could talk to him and... Oh, fuck. Oh, you wankers. | เราต้องทำอะไรสักอย่าง เช่น นายไปคุยกับมัน... |
The Problem is, it's tied up in these cars, and you wankers want to trash the lot of 'em. | ปัญหาก็คือ มายุ่งอะไรกับรถพวกนี้ แล้วแกทำตัวน่ารังเกียจมาทำลายมันทำไม |
What regiment were you in, the Royal Corps of Wankers? | กรมทหารอะไรกันที่คุณอยู่ กองกำลังช่วยตัวเองอย่างนั้นรึ |