Yes, a twister in Los Angeles. | ครับ พายุหมุนในลอสแองเจลิส |
So you can play Twister with your girlfriend... while I'm the freak of the week? | แต่นายเล่นจ้ำจี้กับเพื่อนสาว... ขณะที่ฉันเป็นไอ้บ้าประจำสัปดาห์? |
Well, you're the best twister I know. | แน่ล่ะ คุณคือนักดัดแปลงที่เยี่ยมที่สุดเลยฉันรู้ |
That twister was an amuse-bouche compared to what's on the way. | พายุหมุนสปาเก็ตตี้นั่นแค่กรุ๋งกริ๋ง.. แต่สิ่งที่จะเกิดหลังจากนี้น่ะสิ.. |
I confess, I guided you into that twister on purpose. | ข้าสารภาพ ข้าแนะให้เจ้าเข้าไปสู่พายุหมุน เพราะมีจุดประสงค์ |
A twister would do this town a favor. | พายุกำลังจะถล่มเมืองนี้ซะแล้ว |
The last place you want to be in a twister is in a trailer. | ที่สุดท้ายที่คุณอยากจะอยู่ เวลามีพายุหมุนคือในรถบ้าน |
After that, Tucker and Gulch somehow got trapped in the mobile home when the twister hit. | หลังจากนั้น ทัคเกอร์และกัลช์ ยังติดอยู่ ในบ้านเคลื่อนที่ เมื่อพายุหมุนมาถึง |
Ok, guys, a twister has been spotted near Rose Hill just south of your position. | เอาล่ะ พวกเรา พายุหมุนถูกพบใกล้กับโรสฮิลล์ อยู่ทางใต้จากตำแหน่งพวกคุณ |
Twister motel. | ทวิสเตอร์โมเต็ล 888 กูน-โป จังหวัดคยุง-กี |
Auntie Em! Toto! It's a twister! | ป้าเอ็ม โตโต้ มันพายุหมุนนี่ |
We got some trashy magazines, we got cookie dough, we got Twister. | เรามีนิตยสารเด็ดๆ คุกกี้อร่อยๆ แล้วก็เกมทวิสเตอร์ |