English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
turmoil | (n.) ความสับสนอลหม่าน See also: ความวุ่นวาย, ความยุ่งเหยิง |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
turmoil | (เทอ'มอยล์) n. ความยุ่งยาก,ความยุ่งเหยิง,ความสับสนอลหม่าน,ความโกลาหล, Syn. tumult,agitaiton,unrest,disorder |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
turmoil | (n) ความยุ่งเหยิง,ความโกลาหล,ความสับสน |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Some say that the path from inner turmoil begins with a friendly ear. | บางคนบอกว่าเส้นทางจากความวุ่นวายภายใน ... ... เริ่มต้นด้วยการเป็นมิตรกับหู |
I grew up in a dangerous world of one period of turmoil after another... | ฉันโตขึ้นในโลกที่อันตราย ในยุคแห่งการเริ่มต้นความยุ่งเหยิงทั้งหมด... |
But a growing religious turmoil was gripping Rome. | เมื่อความขัดแย้งทางศาสนาในกรุงโรมรุนแรง |
We've been through a lot of turmoil And made a lot of difficult choices, | เราผ่านความยุ่งยากมากมาย และต้องตัดสินใจเรื่องยากลำบาก |
The ship is still in turmoil We're home free | ยานนี่กำลังวุ่นวายอยู่ เราจะหนีออกไป |
It was from this turmoil that a hero would arise | สถานะการณ์สร้างวีระบุรุษ |
Im sure that is the subject of much turmoil in that pretty little head of yours. | และฉันก็แน่ใจว่านั่นคงเป็นเรื่อง ที่ให้เกิดความปั่นป่วนอยู่ใน สมองน้อยๆ ของเธอ |
Im sure that is the subject of much turmoil in that pretty little head of yours. | ฉันแน่ใจได้เลยว่าเป็นประเด็น ที่สร้างความปั่นป่วนได้มาก ในหัวน้อยๆ ของคุณ |
You're at war with yourself, the turmoil is overwhelming. | กับตัวคุณเอง ความสับสนกำลังเพิ่มขึ้น |
Oh. Well, so the emotional turmoil that's been keeping me from achieving REM sleep was entirely unjustified? | งั้นไม่มีเหตุผลที่ฉันต้องกลุ้มอกกลุ้มใจ |
Her emotional turmoil appears to be manifesting in the geographic pattern | ความแปรปรวนทางอารมณ์ของเธอถูกกระตุ้นจากสิ่งเร้า ทางกายภาพจากรูปแบบการใช้ชีวิตของเธอ. |
Cutting off the turmoil that I feed on! | ตัดความขัดแย้งออก ฉันจะได้ดูดพลังไม่ได้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
文明小史 | [Wén míng xiǎo shǐ, ㄨㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄕˇ, 文明小史] Short history of civilization, late Qing novel by Li Boyuan 李伯元 or Li Baojia 李寶嘉|李宝嘉 describing the turmoil after the 1900 Eight nation intervention |
兵荒马乱 | [bīng huāng mǎ luàn, ㄅㄧㄥ ㄏㄨㄤ ㄇㄚˇ ㄌㄨㄢˋ, 兵荒马乱 / 兵荒馬亂] turmoil and chaos of war |
扰动 | [rǎo dòng, ㄖㄠˇ ㄉㄨㄥˋ, 扰动 / 擾動] disturbance; agitation; turmoil |
动乱 | [dòng luàn, ㄉㄨㄥˋ ㄌㄨㄢˋ, 动乱 / 動亂] turmoil; upheaval; unrest |
变乱 | [biàn luàn, ㄅㄧㄢˋ ㄌㄨㄢˋ, 变乱 / 變亂] turmoil; social upheaval |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
どさくさ | [, dosakusa] (n,adv) confusion; turmoil |
やっさもっさ | [, yassamossa] (n,vs,adv-to) (on-mim) hurly-burly; helter-skelter; hustle and bustle; turmoil |
物情騒然 | [ぶつじょうそうぜん, butsujousouzen] (adj-t,adv-to) unrest prevailing; turmoil reigning |
狂瀾怒涛 | [きょうらんどとう, kyourandotou] (n) maelstrom; the state of affairs being in great turmoil |
ごった返す | [ごったがえす, gottagaesu] (v5s,vi) to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people |
国家多事 | [こっかたじ, kokkataji] (n,adj-no) eventful times for the nation; the nation being in turmoil; the storm clouds gathering in the land |
大混乱 | [だいこんらん, daikonran] (n) chaos; turmoil; pandemonium; havoc |
天下多事 | [てんかたじ, tenkataji] (n,adj-no) eventful times for the nation (world); the nation (world) being in turmoil; the storm clouds gathering in the land |
混迷 | [こんめい, konmei] (n,vs) turmoil; chaos; confusion; (P) |
混迷状態 | [こんめいじょうたい, konmeijoutai] (n) chaotic state; turmoil; disarray; labyrinth |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ฟันฝ่าอุปสรรค | [v. exp.] (fanfā uppas) EN: ride out the turmoil FR: |
การจราจล | [n.] (kān jarājøn) EN: rebellion ; riot ; turmoil ; sedition FR: |
ความไม่สงบ | [n.] (khwām mai s) EN: unrest ; turmoil ; irregularities FR: troubles [mpl] |
ความยุ่งยาก | [n.] (khwām yungy) EN: trouble ; difficulty ; hassle ; turmoil FR: complication [f] |
ลุกเป็นไฟ | [v. exp.] (luk pen fai) EN: burst into flame ; become inflamed ; be in turmoil FR: s'enfammer ; flamber ; prendre feu |
ลุกเป็นไฟ | [v. exp.] (luk pen fai) EN: become infuriated ; be in turmoil FR: s'emporter |
มิคสัญญี | [n.] (mikkhasanyī) EN: violence and turmoil ; calamity ; doomsday FR: |
อลหม่าน | [adj.] (onlamān) EN: confused ; chaotic ; disordered ; in a turmoil FR: tumultueux ; confus ; chaotique ; désordonné ; en panique |
อลเวง | [adj.] (onlawēng) EN: tumultuous ; in turmoil ; chaotic ; in noisy confusion ; wild ; boisterous ; riotous ; rowdy ; turbulent ; unruly; FR: confus ; chaotique ; tumultueux |
ป่วน | [adv.] (pūan) EN: in confusion ; in a turmoil FR: |
ป่วนเมือง | [v. exp.] (pūan meūang) EN: cause public turmoil ; cause a public nuisance FR: troubler l'ordre public ; déferler sur la ville |
ป่วนปั่น | [adj.] (pūanpan) EN: in turmoil ; greatly confused ; in confusion ; frantic FR: |
แรงกระเพื่อม | [n. exp.] (raēng kraph) EN: upheaval ; turmoil ; confusion FR: |
ระส่ำระสาย | [adj.] (rasamrasāi) EN: disorganized ; disordered ; in a state of unrest ; in a state of chaos ; in disarray ; in confusion ; disintegrating ; chaotic ; in turmoil FR: |
วุ่น | [v.] (wun) EN: be busy ; be confused ; fuss over ; be anxious ; be worried ; be hard at work ; be on duty ; be in disorder ; be disturbed ; be in a turmoil FR: s'affairer |
วุ่น | [adj.] (wun) EN: troubled ; troublesome ; in a turmoil ; upsetting FR: affairé |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Kampfgewühl | {n}turmoil of battle |