English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
tug | (sl.) การช่วยตัวเอง See also: การสำเร็จความใคร่ด้วยตัวเอง |
tug | (vt.) ดึง See also: ถอน, เด็ด, กระตุก |
tug | (n.) การกระตุก |
tug | (n.) เรือโยง |
tug of war | (n.) การต่อสู้ Syn. struggle |
tug of war | (n.) เกมชักเย่อ |
tugboat | (n.) เรือโยง See also: เรือลาก |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
tug | (ทัก) vt.,vi.,n. (การ) ดึง,ลาก,ออกแรงดึงหรือลาก,ใช้เรือลาก,โยง,พ่วง,ทำงานหนัก,ชักชวน,เรือลาก,สิ่งที่ใช้ดึงหรือลาก (เช่นเชือก) ,ส่วนค้ำ,ส่วนจุน,การชักชวน., See also: tugger n., Syn. drag,tow,haul |
tug of war | n. การชักเย่อ,การต่อสู้ดิ้นรนแย่งความเป็นใหญ่ |
tugboat | (ทัก'โบท) n. เรือลาก,เรือพ่วง,เรือโยง |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
tug | (n) การดึง,การโยง,เรือลาก,การพ่วง,การชักชวน |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กีฬาชักกะเย่อ | (n.) tug-of-war |
ชักกะเย่อ | (n.) tug-of-war Syn. กีฬาชักกะเย่อ |
ชักเย่อ | (n.) tug-of-war |
เรือโยง | (n.) tugboat See also: tug, towboat |
ประเทศโปรตุเกส | (n.) Portugal |
เรือพ่วง | (n.) boat pulled by a tugboat |
โปรตุเกส | (n.) Portugal Syn. ประเทศโปรตุเกส |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
All I needed to do was tug on the thread. | ฉันก็แค่เลือกจี้ใจดำให้ถูกจุด |
After I plug my phone into the FLDSMDFR and destroy it I'll tug on the liquorice twice and you'll pull me back up, okay? | หลังจากเสียบมือถือเข้าไปในเครื่อง แล้วทำลายมัน.. ผมจะดึงแท่งชะเอมนี่สองที.. คุณก็ดึงผมกลับไป โอเค? |
Frank Korver, Tanker Lutz, Tut Beemer, Tug Phelps, Vernon Freedom, moi. | แฟรงค์ ครอเวอร์,แทงค์เกอร์ ลัทส์,ทัส บี เมอร์,ทัค ฟิลป์,เวอร์นอล ฟรีดอม,มอย |
That tug goes by a lot. I think it's answering your flags. | นั้นเป็นแรงจูงใจ ฉันคิดว่าธงของเธอนั้นมันคือคำตอบ |
Guess you can't see the tug from there. | แต่เธออาจมองไม่เห็น แรงจูงใจพวกนั้น |
I can't see the tug passing by from the garden. | ฉันไม่เห็นเรือผ่านจากสวนไปเลย |
When I reach to tug on my ear, but stop myself? | ตอนผมเอื้อมไปจับหูผม, แล้วก็หยุดใช่ใหม? |
Phillips' gang raided services at the Tug Fork church. | แก๊งของฟิลลิปส์บุกไปที่ โบสถ์ทั๊กฟอร์คขณะประกอบพิธี |
We take him back over the Tug to West Virginia. | เราจะพาเขากลับไปเวสท์เวอร์จิเนีย |
Come morning you take her to the edge of the Tug and then leave her off. | พอเช้า แกพาเธอไปที่ริมแม่น้ำทัก แล้วทิ้งไว้ตรงนั้น |
I got 700 acres of corn 12 percent of the Tug Fork sawmill and nearly 10,000 in financial instruments. | ฉันมีไร่ข้าวโพด 700 เอเคอร์ โรงเลื่อยทักฟอร์ค 12% และเอกสารการเงินอีกเกือบ 10,000 |
No matter how you fortify it this place is too close to the Tug and open to attack. | ต่อให้นายทำป้อมปราการ แต่ที่นี่อยู่ใกล้แม่น้ำทั๊กเกินไป เปิดโล่งให้จู่โจมได้ง่าย |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
阿加维 | [À jiā wéi, ㄚˋ ㄐㄧㄚ ㄨㄟˊ, 阿加维 / 阿加維] the Algarve (southern province of Portugal) |
拖驳 | [tuō bó, ㄊㄨㄛ ㄅㄛˊ, 拖驳 / 拖駁] barge; lighter (pulled by a tugboat) |
鮨 | [qí, ㄑㄧˊ, 鮨] sushi; grouper (Portuguese: garoupa); Epinephelus septemfasciatus |
葡 | [pú, ㄆㄨˊ, 葡] grapes; Portugal (abbr.); Portuguese |
石斑鱼 | [shí bān yú, ㄕˊ ㄅㄢ ㄩˊ, 石斑鱼 / 石斑魚] grouper (Portuguese: garoupa); also called 鮨|鮨; Epinephelinae (subfamily of Serranidae, fish family including grouper) |
麦哲伦 | [Mài zhé lún, ㄇㄞˋ ㄓㄜˊ ㄌㄨㄣˊ, 麦哲伦 / 麥哲倫] Magellan (1480-1521), Portuguese explorer |
葡萄牙 | [Pú táo yá, ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄧㄚˊ, 葡萄牙] Portugal |
葡萄牙人 | [Pú táo yá rén, ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄧㄚˊ ㄖㄣˊ, 葡萄牙人] Portuguese (person) |
葡萄牙文 | [Pú táo yá wén, ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄧㄚˊ ㄨㄣˊ, 葡萄牙文] Portuguese (language) |
葡萄牙语 | [pú táo yá yǔ, ㄆㄨˊ ㄊㄠˊ ㄧㄚˊ ㄩˇ, 葡萄牙语 / 葡萄牙語] Portuguese (language) |
索戈拉特斯 | [Suǒ gē lā tè sī, ㄙㄨㄛˇ ㄍㄜ ㄌㄚ ㄊㄜˋ ㄙ, 索戈拉特斯] Socrates (name); Jose Socrates, prime minister of Portugal from 2005 |
强拉 | [qiǎng lā, ㄑㄧㄤˇ ㄌㄚ, 强拉 / 強拉] tug |
拔河 | [bá hé, ㄅㄚˊ ㄏㄜˊ, 拔河] tug-of-war |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
綱引き(P);綱曳き | [つなひき, tsunahiki] (n) (1) tug of war (orig. a form of divination to predict whether the year will be favourable or unfavourable); (2) forward puller (of a rickshaw); (P) |
セファルディム | [, sefarudeimu] (n) (See アシュケナジム) Sephardim (Jews of Spanish or Portuguese descent) |
セラピム;セラヒン | [, serapimu ; serahin] (n) (セラピム from Latin 'seraphim'; セラヒン supposedly from Portuguese 'seraphin') seraphim |
デリー王朝 | [デリーおうちょう, deri-ouchou] (n) (See デリースルタン朝) Delhi Dynasties; the Mamluk, Khilji, Tughlaq, Sayyid, and Lodi dynasties of India |
トゥグルク朝;ツグルク朝 | [トゥグルクちょう(トゥグルク朝);ツグルクちょう(ツグルク朝), touguruku chou ( touguruku asa ); tsuguruku chou ( tsuguruku asa )] (n) Tughluq Dynasty (of India, 1320-1413 CE) |
フェジョアーダ;フェジョアダ | [, fejoa-da ; fejoada] (n) feijoada (Portuguese stew of beans with beef, pork, etc.) |
ポルトガル語 | [ポルトガルご, porutogaru go] (n) Portuguese (language) |
伴天連(ateji);破天連(ateji) | [ばてれん;パテレン;バテレン, bateren ; pateren ; bateren] (n) (1) Portuguese Jesuits (in Japan in the 16th century) (por |
南蛮 | [なんばん, nanban] (n) (1) (arch) (derog) southern barbarians (formerly used by the Chinese to refer to non-ethnic Chinese to the south); (2) (arch) South-East Asia; (3) (arch) (See 紅毛・2) Western Europe (esp. Spain and Portugal, their South-East Asian colonies, and their goods and people arriving in Japan via the colonies); (pref) (4) exotic (esp. Western European or South-East Asian style); (n) (5) (usu.ナンバ) (in dance, puppetry, etc.) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm); (6) (abbr) (See 南蛮煮・なんばんに・2) food prepared using chili peppers or Welsh onions; (P) |
南蛮人 | [なんばんじん, nanbanjin] (n) (arch) (See 紅毛人) southern barbarian (used to describe Western Europeans who visited Japan prior to the Edo period, esp. the Spanish and the Portuguese) |
南蛮船 | [なんばんせん, nanbansen] (n) foreign ship (esp. of Spanish and Portuguese ships arriving from the south prior to the Edo period) |
南蛮菓子 | [なんばんがし, nanbangashi] (n) (See カステラ,ボーロ,コンペイトー) confections adopted from Portugal, Spain, etc. during the Muromachi period and since Japanized |
天正カルタ | [てんしょうカルタ, tenshou karuta] (n) (See ウンスンカルタ) Portuguese card game popular in Japan during the late 16th century |
引き | [びき, biki] (n,suf) (1) pull; patronage; influence; (2) tug; (3) discount |
日葡辞書 | [にっぽじしょ, nippojisho] (n) Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Japanese-Portuguese dictionary, published 1603-1604) |
曳船;曳き船;引船;引き船;引舟 | [えいせん(曳船);ひきふね;ひきぶね, eisen ( eisen ); hikifune ; hikibune] (n,vs) tugboat; towing; towage |
葡 | [ぽ, po] (n,n-pref,n-suf) (abbr) Portugal |
葡萄牙(ateji) | [ポルトガル, porutogaru] (n) (uk) Portugal |
軽衫(ateji);軽袗(ateji) | [カルサン, karusan] (n) (uk) (See 袴) hakama fashioned in the style of the pantaloons worn by the Portuguese (por |
電気クラゲ;電気水母 | [でんきクラゲ(電気クラゲ);でんきくらげ(電気水母), denki kurage ( denki kurage ); denkikurage ( denki kurage )] (n) (col) (See 鰹の烏帽子) Portuguese man-of-war (Physalia physalis) |
鰹の烏帽子 | [かつおのえぼし;カツオノエボシ, katsuonoeboshi ; katsuonoeboshi] (n) (uk) Portuguese man-of-war (Physalia physalis) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
ジャンタグ | [じゃんたぐ, jantagu] JWNTUG |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชัก | [v.] (chak) EN: pull ; draw ; tug ; drag ; haul ; raise FR: tirer ; traîner ; hisser |
ฉุด | [v.] (chut) EN: pull ; drag ; haul ; tug ; draw FR: tirer ; traîner |
ดึง | [v.] (deung) EN: pull ; haul ; draw ; drag ; tug ; pluck FR: tirer ; amener |
กระชาก | [v.] (krachāk) EN: pull sharply ; jerk ; tug sharply FR: arracher ; tirer violemment ; tirer brutalement |
กระชากเชือก | [v. exp.] (krachāk che) EN: jerk a rope ; give a sharp pull at the rope ; give a sharp tug at the rope FR: |
ลากจูง | [v.] (lākjūng) EN: tow ; tug ; hau l; drag ; draw ; pull FR: tirer ; traîner ; remorquer ; tracter |
ง้าง | [v.] (ngāng) EN: pull ; force ; draw ; tug ; crank FR: actionner de force |
เหนี่ยว | [v.] (nīo) EN: pull ; tug ; draw ; drag ; hau ; tow FR: tirer ; tenir |
สาว | [v.] (sāo) EN: pull ; draw ; drag ; haul ; tug ; tow FR: |
เย่อ | [v.] (yoē) EN: pull ; tug ; tug back and forth FR: tirer ; traîner |
อาณานิคมของโปรตุเกส | [n. exp.] (ānānikhom k) EN: Portuguese colony FR: colonie portugaise [f] |
เอาล่อเอาเถิด | [v. exp.] (ao lø ao th) EN: have a tug-of-war (with) FR: |
ชักกะเย่อ | [n.] (chakkayoē) EN: tug-of-war FR: tir à la corde [m] ; lutte à la corde [f] ; souque à la corde [f] |
ชาวโปรตุเกส | [n. prop.] (chāo Prōtuk) EN: Portuguese FR: Portugais [m] ; Portugaise [f] |
กระตุก | [v.] (kratuk) EN: pull ; jerk ; whip ; yang ; pull with sharp tugs FR: arracher ; tirer d'un coup sec |
ภาษาโปรตุเกส | [n. exp.] (phāsā Prōtu) EN: Portuguese FR: portugais [m] ; langue portugaise [f] |
ประเทศโปรตุเกส | [n. prop.] (Prathēt Prō) EN: Portugal FR: Portugal [m] |
โปรตุเกส | [n. prop.] (Prōtukēt) EN: Portugal FR: Portugal [m] |
เรือจูง | [n. exp.] (reūa jūng) EN: tugboat FR: |
เรือลากจูง | [n.] (reūalākjūng) EN: tugboat FR: remorqueur [m] |
เรือพ่วง | [n.] (reūaphūang) EN: tugboat ; barge FR: remorqueur [m] |
เรือโยง | [n. exp.] (reūayōng) EN: tugboat ; towboat FR: remorqueur [m] |
สปอร์ติ้ง ลิสบอน | [TM] (Sapøting Li) EN: Sporting Lisbon ; Sporting Portugal FR: |
สาธารณรัฐโปรตุเกส | [n. prop.] (Sāthāranara) EN: Portuguese Republic ; Republic of Portugal FR: République portugaise [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Güte | {f}; Tugend |
Laster | {n}; Untugend |
Röhrenqualle | {f}; Portugiesische Galeere |
Tauziehen | {n}tug of war |
Tugend | {f} | Tugend und Laster | aus der Not eine Tugend machenvirtue | virtues and vices | to make a virtue (out) of necessity |
tugendhaft | {adj} | tugendhafter | am tugendhaftestenvirtuous | more virtuous | most virtuous |