English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
trained | (adj.) ฝึกหัดมาแล้ว |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
trained reflex; reflex, acquired; reflex, conditioned; response, conditioned | รีเฟล็กซ์เรียน, รีเฟล็กซ์ฝึก, รีเฟล็กซ์ที่ได้มา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คราก | (v.) become strained See also: become sprained, become worn, become loose |
ปล่อยตัวปล่อยใจ | (v.) be unrestrained See also: be self-indulgent |
อาชาไนย | (adj.) easily trained See also: well-trained |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Well, yes. Mrs. Van Hopper's cold's turned into flu, so she's got a trained nurse. | อาการไข้หวัดของคุณนายเเวน ฮอปเปอร์แย่ลง เลยต้องให้พยาบาลคอยดูเเล |
Just relax. Among other things, I'm a trained vet. | ทนไว้ เป็นยารักษาสัตว์ชนิดนึง |
We trained her for five years. Singing, acting, dancing lessons. | เราผ่านการฝึกอบรมของเธอเป็นเวลาห้าปี ร้องเพลง, การแสดง, เรียนเต้นรำ |
It's my snake! I trained it. I'm gonna eat it! | งูของฉัน ฉันฝึกมันมา ฉันจะกินมันเอง |
I recruited him, I trained him, I commanded him in Vietnam for 3 years. | ผมคัดเลือกเขา ผมการฝึกฝนเขา ผมคำสั่งเขาในเวียดนาม 3 ปี |
A man who's been trained to ignore pain, ignore weather. | ชายผู้ที่ได้รับการฝึกอบรมที่จะเพิกเฉยต่อความเจ็บปวดไม่สนใจสภาพอากาศ |
Sure... Sure, that's why you stuck around. You trained him. | แน่นอนว่าๆ ที่ว่าทำไมคุณอยู่รอบ คุณได้ฝึกฝนเขา |
The investigative team was trained and put in hibernation before the voyage began. | ทีมสืบสวนได้รับการฝึกฝน แยกกันและวางไว้ในการจำศีล ก่อนที่จะเดินทางเริ่ม |
And all that's required is 15 hours of fancy surgery... that only a handful of people are trained to do. | แต่คุณต้องผ่าตัดตั้ง15ชม. กว่าจะได้ตัวที่ถูกฝึกแล้วซักตัว |
I am a trained cardiovascular respiratory emergency assist technician. | ผมเคยฝึกปฐมพยาบาลโรคหัวใจ |
Legend had it that Milo had trained Chopper not just to sic, but to sic specific parts of the human anatomy. | ว่ากันว่า ไมโลไม่ได้ฝึกหมาเขาให้โจมตีมั่วๆ แต่จะจู่โจม เฉพาะบางส่วน ของร่างกายมนุษย์ |
Shidoshi Tanaka trained me. | Shidoshi ทานากะได้รับการฝึกฝนให้ฉัน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
半路出家 | [bàn lù chū jiā, ㄅㄢˋ ㄌㄨˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄚ, 半路出家] switch to a job one was not trained for |
驯驼 | [xùn tuó, ㄒㄩㄣˋ ㄊㄨㄛˊ, 驯驼 / 馴駝] trained pack camel |
肆无忌惮 | [sì wú jì dàn, ㄙˋ ˊ ㄐㄧˋ ㄉㄢˋ, 肆无忌惮 / 肆無忌憚] absolutely unrestrained; unbridled; without the slightest scruple |
奔放 | [bēn fàng, ㄅㄣ ㄈㄤˋ, 奔放] bold and unrestrained; untrammeled |
精练 | [jīng liàn, ㄐㄧㄥ ㄌㄧㄢˋ, 精练 / 精練] concise; succinct; terse; well-trained |
放纵 | [fàng zòng, ㄈㄤˋ ㄗㄨㄥˋ, 放纵 / 放縱] to let sb have their own way; to connive at; to indulge; unrestrained; undisciplined; uncultured; boorish |
偓 | [wò, ㄨㄛˋ, 偓] constrained |
迫于 | [pò yú, ㄆㄛˋ ㄩˊ, 迫于 / 迫於] constrained; restricted; forced to; under pressure to do sth |
拘挛 | [jū luán, ㄐㄩ ㄌㄨㄢˊ, 拘挛 / 拘攣] cramps; muscular spasm; fig. constrained; ill at ease |
戏说 | [xì shuō, ㄒㄧˋ ㄕㄨㄛ, 戏说 / 戲說] dramatic form consisting of historical narration; history as jocular narrative; to stretch history for a joking story; amusing story with strained interpretations of history; to make an unreasonable comparison in jest |
老成 | [lǎo chéng, ㄌㄠˇ ㄔㄥˊ, 老成] experienced; trained; mellowing |
自如 | [zì rú, ㄗˋ ㄖㄨˊ, 自如] freedom of action; unobstructed; unconstrained; smoothly; with ease; freely |
良知良能 | [liáng zhī liáng néng, ㄌㄧㄤˊ ㄓ ㄌㄧㄤˊ ㄋㄥˊ, 良知良能] instinctive understanding, esp. of ethical issues (成语 saw); untrained, but with an inborn sense of right and wrong; innate moral sense |
紧张 | [jǐn zhāng, ㄐㄧㄣˇ ㄓㄤ, 紧张 / 緊張] nervous; keyed up; intense; tense; strained; in short supply; scarce |
蕴藉 | [yùn jiè, ㄩㄣˋ ㄐㄧㄝˋ, 蕴藉 / 蘊藉] temperate and refined; implicit; restrained |
精炼 | [jīng liàn, ㄐㄧㄥ ㄌㄧㄢˋ, 精炼 / 精煉] refine; purify; smart and capable; concise; succinct; terse; well-trained |
受约束 | [shòu yuē shù, ㄕㄡˋ ㄩㄝ ㄕㄨˋ, 受约束 / 受約束] restricted; constrained |
拘检 | [jū jiǎn, ㄐㄩ ㄐㄧㄢˇ, 拘检 / 拘檢] restrained and cautious |
拘牵 | [jū qiān, ㄐㄩ ㄑㄧㄢ, 拘牵 / 拘牽] restrained; confined |
泥 | [nì, ㄋㄧˋ, 泥] restrained |
兵强马壮 | [bīng qiáng mǎ zhuàng, ㄅㄧㄥ ㄑㄧㄤˊ ㄇㄚˇ ㄓㄨㄤˋ, 兵强马壮 / 兵強馬壯] strong soldiers and sturdy horses; a well-trained and powerful army |
紧绷绷 | [jǐn bēng bēng, ㄐㄧㄣˇ ㄅㄥ ㄅㄥ, 紧绷绷 / 緊繃繃] tight; taut; strained; sullen |
无拘无束 | [wú jū wú shù, ˊ ㄐㄩ ˊ ㄕㄨˋ, 无拘无束 / 無拘無束] unconstrained; unbuttoned; freely |
跌宕 | [diē dàng, ㄉㄧㄝ ㄉㄤˋ, 跌宕] uninhibited; free and unconstrained; rythmical |
跌荡 | [diē dàng, ㄉㄧㄝ ㄉㄤˋ, 跌荡 / 跌盪] uninhibited; free and unconstrained; rythmical |
跌荡 | [diē dàng, ㄉㄧㄝ ㄉㄤˋ, 跌荡 / 跌蕩] uninhibited; free and unconstrained; rythmical |
猖披 | [chāng pī, ㄔㄤ ㄆㄧ, 猖披] wild; unrestrained |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
下地っ子 | [したじっこ, shitajikko] (n) young boy or girl being trained as a geisha or as a kabuki actor |
内教坊 | [ないきょうぼう, naikyoubou] (n) (arch) part of the imperial palace where dancing girls were trained (Nara and Heian periods) |
手練の早業;手練の早技 | [しゅれんのはやわざ, shurennohayawaza] (exp) dexterous feat; speed and precision of a trained hand |
ぎこちない(P);ぎごちない | [, gikochinai (P); gigochinai] (adj-i) awkward; clumsy; stiff; crude; unrefined; constrained; (P) |
ぎすぎす | [, gisugisu] (adv,n,vs) (on-mim) strained atmosphere; thin and bony |
ぎっくり腰;ギックリ腰 | [ぎっくりごし(ぎっくり腰);ギックリごし(ギックリ腰), gikkurigoshi ( gikkuri koshi ); gikkuri goshi ( gikkuri koshi )] (n) strained back; slipped disk; lumbosacral strain |
こじつけ | [, kojitsuke] (n,adj-no) distortion; stretch; strained interpretation; technicality; casuistry; sophistry |
へっぽこ | [, heppoko] (n,adj-na) hack; untrained; quack (doctor) |
凝乎と | [じっと(P);じーっと;じーと, jitto (P); ji-tto ; ji-to] (adv,n,vs) (1) (on-mim) (uk) (じーっと is more emphatic. 凝乎と is rare.) motionlessly; (2) (uk) fixedly (e.g. of staring); (3) (uk) patiently; (4) (uk) firmly (e.g. hold); restrained; (P) |
大胆奔放 | [だいたんほんぽう, daitanhonpou] (n,adj-na,adj-no) bold and unrestrained; daring and unfettered |
奥床しい;奥ゆかしい | [おくゆかしい, okuyukashii] (adj-i) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained |
寂 | [じゃく, jaku] (n) (1) patina; antique look; (2) elegant simplicity; (3) well-trained voice; (P) |
忌憚のない | [きたんのない, kitannonai] (adj-i,exp) unrestrained; unreserved; candid; frank |
搾り滓 | [しぼりかす, shiborikasu] (n) strained lees (draff) |
放りっぱなし | [ほうりっぱなし, hourippanashi] (adv) untouched; unrestrained; unscathed |
条件付き最適化 | [じょうけんつきさいてきか, joukentsukisaitekika] (n) {comp} constrained optimization |
歪む | [ゆがむ(P);いがむ;ひずむ, yugamu (P); igamu ; hizumu] (v5m,vi) to warp; to swerve; to deflect; to be crooked; to be distorted; to be bent; to incline; to slant; to be perverted; to be gross-grained; to get bent; to be strained; (P) |
気が詰まる | [きがつまる, kigatsumaru] (exp,v5r) to feel constrained; to feel ill at ease |
気の詰まる | [きのつまる, kinotsumaru] (exp,adj-f) (See 気が詰まる) constrained; ill at ease |
気詰まり;気詰り;気づまり | [きづまり, kidumari] (adj-na) constrained; uncomfortable; awkward |
洒脱 | [しゃだつ, shadatsu] (adj-na,n) unconventional; unconstrained |
牽強付会 | [けんきょうふかい, kenkyoufukai] (n,adj-no) farfetched (argument, opinion); forced (sense, view); strained (interpretation); distorted |
窮屈 | [きゅうくつ, kyuukutsu] (adj-na,n) narrow; tight; stiff; rigid; uneasy; formal; constrained; (P) |
苦しい | [くるしい, kurushii] (adj-i) (1) painful; difficult; agonizing; (2) (See 苦しい懐・くるしいふところ) needy; tight (budget); straitened (circumstances); (3) (See 苦しい言い訳・くるしいいいわけ) forced (smile, joke); lame (excuse); strained (interpretation); (4) awkward (situation); painful (position); (suf,adj-i) (5) (often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,聞き苦しい・ききぐるしい,見苦しい・みぐるしい) (after masu stem) hard to do; unpleasant; (P) |
苦笑 | [くしょう, kushou] (n,vs) bitter smile; wry smile; strained laugh; sarcastic laugh; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
条件付き最適化 | [じょうけんつきさいてきか, joukentsukisaitekika] constrained optimization |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ติดปีก | [v. exp.] (tit pīk) EN: be decorated as a trained pilot ; get wings ; fly away FR: |
อาชาไนย | [adj.] (āchānai) EN: highborn ; of noble birth ; well-bred ; wellborn ; well-trained FR: bien né |
บึ้งบูด | [adj.] (beungbūt) EN: sullen ; serious ; strained ; unsmiling FR: grincheux ; hargneux |
บุรุษอาชาไนย | [n. exp.] (burut āchān) EN: well-trained person FR: |
ดึงเครียด | [adj.] (deung khrīe) EN: tense ; strained FR: |
ใจแตก | [adj.] (jaitaēk) EN: spoiled ; dissipated ; unrestrained FR: |
จำ | [v.] (jam) EN: have to ; be constrained ; be obliged ; be compelled (to) FR: être contraint ; être obligé ; devoir |
จำใจ | [v.] (jamjai) EN: have to ; be compelled ; be forced ; be obliged ; be constrained ; do sth against one's will ; be unwilling ; be reluctant FR: devoir ; être obligé ; être contraint ; être forcé ; faire quelque chose contre sa volonté/contre son gré ; faire quelque chose malgré soi |
เจียม | [v.] (jīem) EN: be reserved ; keep under restraint ; be restrained in words and action ; be modest ; be humble ; be moderate FR: être réservé ; faire preuve de réserve |
แค่น | [v.] (khaen) EN: be constrained to ; feel obliged to ; force oneself ; urge FR: se forcer (à) ; s'obliger |
แค่นกิน | [v. exp.] (khaen kin) EN: feel constrained to eat ; force oneself to eat FR: se forcer à manger |
คราก | [v.] (khrāk) EN: become strained ; be over-stretched FR: |
เครียด | [adj.] (khrīet) EN: serious ; tense ; strained ; stern ; nervous ; taut ; under stress ; under strain ; tight FR: stressé ; tendu ; crispé |
กระโดกกระเดก | [adj.] (kradōkkradē) EN: unrefined ; coarse ; untrained ; clumsy ; awkward FR: |
ไม่มีอั้น | [adj.] (mai mī an) EN: unlimited ; unrestrained ; limitless FR: |
ไม่สำรวม | [adj.] (mai samrūam) EN: unrestrained FR: |
มวยวัด | [n. exp.] (mūay wat) EN: unsystematic boxing ; unorthodox boxing ; untrained boxing FR: combat peu académique [m] |
หน้าเข้ม | [adj.] (nākhem) EN: looking strained ; having a serious face ; stern-faced FR: |
หน้าตึง | [adj.] (nāteung) EN: looking strained ; having a serious face ; stern-faced FR: |
ปากเสีย | [xp] (pāk sīa) EN: be unrestrained with criticisms and comments : have a big mouth FR: |
ปล่อยตัวปล่อยใจ | [v.] (plǿitūaplǿi) EN: be unrestrained ; be self-indulgent FR: |
สำรวม | [adj.] (samrūam) EN: calm ; cool ; composed ; self-controlled ; restrained FR: serein ; cool (fam.) ; maître de soi ; sobre ; discret |
ซังกะตาย | [v.] (sangkatāi) EN: be constrained to do sth FR: |
เสรี | [adj.] (sērī) EN: free ; open ; unrestrained ; independent ; liberated ; loose FR: libre ; franc |
เสียงปร่า | [n. exp.] (sīeng prā) EN: strained voice ; strained sound FR: |
ตึง | [adj.] (teung) EN: tight ; strained ; stretched , taut ; tense FR: raide ; tendu |
ตึงเครียด | [adj.] (teungkrīet) EN: tense ; taut ; strained ; under strain ; under stress FR: stressant ; stressé ; tendu ; nerveux |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
zwanghaft | {adj} | zwanghafter | am zwanghaftestenconstrained | more constrained | most constrained |
angespannt | {adj} | angespannter | am angespanntestenstrained | more strained | most strained |