I'll get you this time, my little sweetie pie. | แกเสร็จฉันแน่คราวนี้ ยาหยี |
Oh, my little sweetie pie, you have to come with me because, well, we must fulfill our destiny. | ยาหยีจ๋า เธอต้องมากับฉันนะ เพราะ.. พรหมลิขิตไว้แล้ว ให้เราคู่กัน |
No, it's not gonna sink, sweetie pie. We're very close. | ไม่มีก็ไม่จมจะพายแฟน เราสนิทกันมาก |
We'll go to the park, okay, sweetie ? | เดี๋ยวไปสวนสาธารณะกันนะลูก |
Mr. N is on the line telling us his sweetie pie is acting distant. | "คุณNอยู่ในสายกับเราบอกว่า คนรักของเขาทำตัวห่างเหิน" |
You know, sweetie something you should know. | รู้อะไรมั้ย... ...หนูควรรู้ไว้ว่า แม่ของหนูเป็นห่วงหนูมากๆ |
Don't you touch that, sweetie pie. Mama'll take care of the laundry. | ห้ามแตะจ้ะ สาวน้อย เดี๋ยวแม่จัดการเอง |
Oh, not just John, sweetie pie. | ไม่ใช่แค่จอห์นหรอก ทูนหัว |
You and your sweetie haven't cooked up something between you, I hope. | ผมหวังว่า คุณกับหวานใจของคุณ คงไม่ได้กุเรื่องขึ้นมานะ |
Aurvoir, sweetie Have a safe flight | ลูกแม่ เดินทางปลอดภัยนะ |
Carrie is a sweetie pie. | แคร์รี่เป็นคนทำพายอร่อย |
But I'm gonna blow that off to spend the evening with my sweetie and her father, 'cause, you know, just the kind of boyfriend I am. | แต่ผมจะทิ้งงานเพิ่อไปฉลองคืนนี้ กับสุดที่รักและพ่อของเธอ |