This is Showtime One. We're on it. | นี้เป็นโชว์หนึ่ง เรากำลังดำเนินการ |
We call it the showtime six card plus series. | เราเรียกมันว่าชุดมีดบวก 6 |
Rosa lets us watch Showtime when she calls her boyfriend. | แต่ว่าผมไม่มีตังค์ และแม่บอกว่าคุณรวย |
This is my showtime at the Apollo. | นี่มัน Showtime At The Apollo ของฉันเลยนะ |
When I'm about to make a bust, to get in the moment I take three deep breaths and say to myself, "Okay, Trey, it's showtime!" | เมื่อตอนที่ฉันเกี่ยวกับการที่จะทำให้หน้าอกที่จะได้รับในขณะนี้ ... ... ผมใช้เวลาสามหายใจลึกและพูดกับตัวเอง "เอาล่ะแต้มมันโชว์!" |
This is Harley Barley taking calls from fans of the new series Showtime. | นี้ฮาร์เลย์ข้าวบาร์เลย์การโทรจากแฟน ๆ ของซีรีส์ใหม่โชว์ |
I just love me some Showtime. I'm your biggest fan. Trey is so fine. | ฉันรักฉันบางโชว์ ฉันเป็นแฟนใหญ่ที่สุดของคุณ แต้มจะปรับเพื่อให้ |
Trey, forget Showtime. We'll do our own buddy cop show. | แต้มลืมโชว์ เราจะทำเพื่อนของตำรวจการแสดงของเรา |
Whatever. I'm gonna go see this last episode of Showtime. | สิ่งที่ ผมจะไปดูตอนสุดท้ายของการโชว์ |
My name is Chase Renzi from the hit series Showtime. | ชื่อของฉันคือเช Renzi จากซีรีส์ฮิตโชว์ |
Okay. All right. It's showtime. | เอาล่ะ ขวาทั้งหมด มันโชว์ |
Come on, Top Cop, it's showtime. | Come on, เจ้าหน้าที่ด้านบน, มันโชว์ |