* I was lookin' at a riverbed * | I was lookin' at a riverbed |
* I was looking at a riverbed * | I was looking at a riverbed |
♪ Look at the stones on the riverbed ♪ Are we true to ourselves? | ที่กำลังก่อตัวขึ้น เราจะซื่อสัตย์กับตัวเอง? |
Or do we live for the expectations of others? ♪ The riverside ♪ ♪ down by the water, the riverbed ♪ | หรือสิ่งที่เราทำอยู่ เพื่อความหวังของคนอื่นๆ และถ้าเราลองเปิดใจและซื่อสัตย์ เราสามารถมีรักที่แท้จริงมั้ย? |
THROUGH A DRY RIVERBED AND THE REST BAILED, BUT... | ร่องน้ำบ้าง ตามโพรงบ้าง |
The riverbed changes a lot. | ร่องน้ำเปลี่ยนไปเยอะ |
Depending on the water flow, the riverbed comes, it goes... | ขึ้นอยู่กับว่าการไหลของน้ำ ทางน้ำเกิดแล้วก็หายไป |
To the bottom of a muddy riverbed | ติดกับสุ่มดักปลา ที่มีแต่โคลน |
You follow the riverbed. That will take you to the border, all right? | เดินตามทางแม่น้ำไป มันจะพาไปสู่สุดชายแดน |
THE SMOKE CLEARS AND FOUR OF MY SQUAD ARE DEAD ON THE DITCH AND TWO ON THE RIVERBED. | แต่พอควันจาง หน่วยผมสี่คนตายในคูน้ำ อีกสองในร่องน้ำ |