We just got a lead on a parolee who fits the profile. | เราเพิ่งได้เบาะแสจากพวกสายตรวจ ว่ามีคนตรงกับโปรไฟล์ เรากำลังจะไปจับตัวเขา |
How many parolees did we rough up last month? | พวกเราเล่นงานพวกพ้นโทษ ก่อนกำหนด ไปกี่คน? เมื่อเดือนที่แล้ว |
You're a big fan of parolees. | นายชอบพวกที่พ้นโทษก่อนกำหนดหรอ |
You're a parolee. | คุณยังติดทัณฑ์บนอยู่นี่เอง |
Your neighbor Mrs. Tillman's a parolee. | พนักงานคุมความประพฤติของ คุณนายทิลแมนเพื่อนบ้านคุณ |
We've been doing a cross-check on the judge's cases against any recent parolees. | พวกเราต้องตรวจดูทั้งหมด\ไม่ใช่เฉพาะเรื่องผู้พิภากษา กับเรื่องนักโทษที่เพิ้งถูกปล่อยตัว |
One of your parolees? | หนึ่งในผู่ที่ได้รับการปล่อยตัว |
I thought I was talking to the guy who's shaking down his parolees for their legit pay. | ฉันคิดว่าฉันกำลังพูดอยู่กับ ไอ้เลวที่กำลังข่มขู่เอาเงิน จากนักโทษทัณฑ์บนของเขา |
You framed Galuska for making a death threat against one of his parolees? | คุณจัดฉากกาลุสก้าจากการคุกคามชีวิต โดยใช้หนึ่งในนักโทษทัณฑ์บนของเขาหรือ |
Several of his parolees that got sent back inside complained about him setting them up. | นักโทษทัณฑ์บนหลายๆคน ที่เขาส่งกลับเข้าคุก ต่างร้องเรียนว่า พวกเขาถูกใส่ร้าย |
Threatening a parolee's life, Dominic? | คุกคามชีวิตของนักโทษทัณฑ์บน ใช่มั้ย โดมินิค |
Like your parolee, Alonso Garcia. | เหมือนนักโทษทัณฑ์บนของคุณ\อย่าง อลอนโซ่ การ์เซีย ยังไงล่ะ |