Now, ladies and gentlemen... the Copacabana is proud to present the king of one-liners... | สุภาพบุรษและสุภาพสตรี โคพาคาบาน่าภูมิใจเสนอ ราชาเดี่ยวไมโครโฟน |
But, hey, I hear there's a chupacabra two states over. | แต่ เฮ้! ฉันได้ยินว่ามี ชูปาคาบร้า ห่างไป 2 รัฐ |
Ghosts,vampires,chupacabra? | ผี, แวมไพร์, ตัวดูดเลือดงั้นเหรอ |
So the alpacas start there and, uh, travel down towards Guatemala. | ตัวอัลพัคค่า เริ่มจากที่นี่ แล้วเดินทางไปยัง กัวเตมาลา |
Well, now that I know there's an Alpaca out back, | เอ่อ ตอนนี้ผมรู้แล้วว่า มีลามะอยู่หลังบ้าน |
Well, Alpacas are the greenest animal. | คือ ลามะเป็น สัตว์ที่ไร้เดียงสาที่สุด. |
Our first night in camp, Daryl tells us that the whole thing reminds him of a time when he went squirrel hunting and he saw a chupacabra. | คืนที่เราตั้งแคมพ์วันแรก แดรีลเตือนเรา ตอนที่เราออกไปล่ากระรอกว่ามีตัวช็อปปาคาบรานี้อยู่ |
I'm as real as your chupacabra. | ฉันน่ะมีตัวตนอยู่จริงเหมือนกับที่มีช็อปปาคาปราอยู่ |
Chupacabra! | Chupacabra! (ตัวดูดเลือดแพะ) |
♪ At the Copa, Copacabana ♪ Copa ♪ | #ที่โคปา,โคปาคาบาน่า โคปา# |
♪ At the Copa, Copacabana ♪ Copa ♪ | #ที่โคปา,โคปาคาบาน่า... โคปา# |
♪ Don't fall in love ♪ Copacabana ♪ | #อย่าตกหลุมรักเด็ดขาด# ่โคปาคาบาน่า# |