I already have an overprotective dad. | มีพ่อที่ชอบห่วงเกินเหตุอยู่แล้วคนนึง ไม่ต้องการพี่ที่ห่วงเกินไปอีกคนนึง |
I don't need an overprotective brother, especially one who isn't my brother. | โดยเฉพาะคนๆนั่นที่ไม่ใช่พี่แท้ๆ |
He's just really overprotective about the dating thing. | เขาห่วงมากเกินไป เรื่องมีแฟน |
I told you my dad's really overprotective About the whole dating thing. | บอกแล้วว่าพ่อฉันห่วงมากเรื่องมีแฟน |
Chuck... look, I'm trying not to be the overprotective big sister. | ชัค ฟังนะ. พี่พยายามจะไม่เป็น พี่ใหญ่ที่ปกป้องนายจนเกินไป |
I'm not breaking her legs, she probably has a pimp, or at least an older brother, or younger brother, or overprotective sister... | ฉันไม่ได้ทำขาเธอหัก เธออาจมีแมงดา หรืออย่างน้อยก็พี่ชาย |
What's your opinion on overprotective dads who keep ruining their daughter's lives? | แล้วพ่อมีความเห็นยังไง เรื่องปกป้องจนโอเวอร์ น่ะ พวกพ่อๆที่ชอบทำลาย ชีวิตลูกสาวตัวเอง |
It's just another example of my overprotective parenting getting the best of me. | ฉันก็แค่เป็นตัวอย่างของพ่อแม่ที่พยายาม ปกป้องลูกสาวมากเกินไป |
Britta, I'm sorry I was overprotective about it. | บริตต้า ผมขอโทษที่ปกป้องอาเบดเกินไปหน่อย |
I wanted to label my dad an overbearing, overprotective parent, but I could see who he really was... | ฉันอยากจะติดป้ายให้กับพ่อจริงๆว่า เป็นพ่อที่เอาแต่ใจ และเป็นพ่อที่ที่ปกป้องลูก แต่ฉันสามารถเห็นว่าเขาเป็น |
He's always a bit overprotective when I... | เขาแค่รู้สึกว่าต้องปกป้องเสมอตอนที่ฉัน... |
She's just being an overprotective mom. | เธอเป็นห่วงผมจนเกินเหตุ |