English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
one's | (วันซฺ) คำที่แสดงเป็นเจ้าของของone |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
one's complement | ส่วนเติมเต็มหนึ่ง [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
No one's ever done it before | ไม่เคยมีใครทำมันมาก่อน |
No one's gonna hurt you | ไม่มีใครจะทำร้ายคุณหรอก |
Everyone's gonna laugh at me tomorrow | พรุ่งนี้ทุกๆ คนคงจะหัวเราะเยาะฉัน |
I want to hear everyone's opinions, so just tell us your idea! | ฉันอยากฟังความเห็นของทุกคน ดังนั้นจงบอกความคิดของพวกนายออกมา |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
It's folly to say one owes anything to one's mother | มัน'ความโง่ที่จะพูดหนึ่ง owe anything ถึงแม่ของสิ่ง |
When one prefers men, it is difficult to change one's perspective | เมื่อสิ่งชอบมากกว่าคน, มันคือ difficult to การเปลี่ยนแปลงเทคนิคภาพเหมือนจริงของสิ่ง |
No one's supposed to know what God looks like. -I do. | ไม่ควรมีใครรู้ว่าพระเจ้าหน้าตายังไง |
This one's right up the air, Roop. | สิทธิของคนนี้ขึ้นอากาศ รูป |
No one's gonna hurt you. | จะไม่มีใครทำร้าย คุณ |
This one's whacked right out of his skull. | ตรงอิดโรยของคนนี้ออกจาก กะโหลกศีรษะของเขา |
I know you're frightened, girl, but no one's gonna hurt you anymore. | ฉันรู้ว่าคุณกลัวสาว แต่จะไม่มีใครทำร้ายคุณอีก ต่อไป |
How do I know that one's not a dud? | จะรู้ได้ไงว่ามันยังใช้ได้ |
No one's flying the plane! | ไม่มีใครบินเครื่องบิน! |
I ain't never been no one's friend before. | ไม่เคยมีเพื่อนมาก่อนเลย |
No, I'm not. Hoggle ain't no one's friend. | ไม่ใช่ซะหน่อย ฮ้อกวอตไม่เคยมีเพื่อน |
This one's still here. It can be saved, restored. | - ตึกนี้ยังอยู่นี่ครับ เราบูรณะมันได้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
安分守己 | [ān fèn shǒu jǐ, ㄢ ㄈㄣˋ ㄕㄡˇ ㄐㄧˇ, 安分守己] abide by the law and behave oneself; know one's place |
走神 | [zǒu shén, ㄗㄡˇ ㄕㄣˊ, 走神] absent-minded; one's mind is wandering |
走神儿 | [zǒu shén r, ㄗㄡˇ ㄕㄣˊ ㄖ˙, 走神儿 / 走神兒] absent-minded; one's mind is wandering |
跑神儿 | [pǎo shén r, ㄆㄠˇ ㄕㄣˊ ㄖ˙, 跑神儿 / 跑神兒] absent-minded; one's mind is wandering |
不得已 | [bù dé yǐ, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ, 不得已] act against one's will; have no alternative but to; have to; to have no choice; must |
所能 | [suǒ néng, ㄙㄨㄛˇ ㄋㄥˊ, 所能] according to one's capabilities; what sb is capable of |
据闻 | [jù wén, ㄐㄩˋ ㄨㄣˊ, 据闻 / 據聞] accounts; one's understanding |
拜人为师 | [bài rén wéi shī, ㄅㄞˋ ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ ㄕ, 拜人为师 / 拜人為師] to acknowledge as one's teacher |
满面 | [mǎn miàn, ㄇㄢˇ ㄇㄧㄢˋ, 满面 / 滿面] across one's whole face; (smiling) from ear to ear |
便宜行事 | [biàn yí xíng shì, ㄅㄧㄢˋ ㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄕˋ, 便宜行事] act at one's discretion; act as one sees fit |
寄名 | [jì míng, ㄐㄧˋ ㄇㄧㄥˊ, 寄名] adopted name; to take a name (of one's adoptive family) |
昧心 | [mèi xīn, ㄇㄟˋ ㄒㄧㄣ, 昧心] against one's conscience |
耋 | [diè, ㄉㄧㄝˋ, 耋] aged; in one's eighties |
一生 | [yī shēng, ㄧ ㄕㄥ, 一生] all one's life; throughout one's life |
单独 | [dān dú, ㄉㄢ ㄉㄨˊ, 单独 / 單獨] alone; by oneself; on one's own |
祠庙 | [cí miào, ㄘˊ ㄇㄧㄠˋ, 祠庙 / 祠廟] ancestral hall; temple to one's forebears |
敢怒而不敢言 | [gǎn nù ér bù gǎn yán, ㄍㄢˇ ㄋㄨˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄧㄢˊ, 敢怒而不敢言] angry, but not daring to speak out (成语 saw); obliged to remain silent about one's resentment; unable to voice objections |
浮现 | [fú xiàn, ㄈㄨˊ ㄒㄧㄢˋ, 浮现 / 浮現] appear in one's mind; come back to (one's mind) |
临终 | [lín zhōng, ㄌㄧㄣˊ ㄓㄨㄥ, 临终 / 臨終] approaching one's end; with one foot in the grave |
如意 | [rú yì, ㄖㄨˊ ㄧˋ, 如意] as one wants; according to one's wishes |
随意 | [suí yì, ㄙㄨㄟˊ ㄧˋ, 随意 / 隨意] as one wishes; according to one's wishes; at will; voluntary; conscious |
任从 | [rèn cóng, ㄖㄣˋ ㄘㄨㄥˊ, 任从 / 任從] at one's discretion |
安心 | [ān xīn, ㄢ ㄒㄧㄣ, 安心] at ease; to feel relieved; to set one's mind at rest; to keep one's mind on sth |
不知所措 | [bù zhī suǒ cuò, ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄛˋ, 不知所措] not knowing what to do (成语 saw); at one's wits' end; embarassed and at a complete loss |
心态 | [xīn tài, ㄒㄧㄣ ㄊㄞˋ, 心态 / 心態] attitude (of the heart); state of one's psyche; way of thinking; mentality |
题名 | [tí míng, ㄊㄧˊ ㄇㄧㄥˊ, 题名 / 題名] autograph; to sign one's name |
本着 | [běn zhe, ㄅㄣˇ ㄓㄜ˙, 本着 / 本著] based on...; in conformance with..; taking as one's main principle |
背光 | [bèi guāng, ㄅㄟˋ ㄍㄨㄤ, 背光] be in a poor light; do something with one's back to the light; stand in one's own light |
背负 | [bēi fù, ㄅㄟ ㄈㄨˋ, 背负 / 揹負] bear; carry on the back; have on one's shoulder |
轮到 | [lún dào, ㄌㄨㄣˊ ㄉㄠˋ, 轮到 / 輪到] become incumbent upon; one's turn to do sth; Now it's (your) turn. |
为人 | [wéi rén, ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ, 为人 / 為人] behavior; one's conduct |
伏案 | [fú àn, ㄈㄨˊ ㄢˋ, 伏案] bent over one's desk (studying or writing) |
喪偶 | [sàng ǒu, ㄙㄤˋ ㄡˇ, 喪偶 / 丧偶] bereaved of one's spouse (literary) |
含辛茹苦 | [hán xīn rú kǔ, ㄏㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄎㄨˇ, 含辛茹苦] bitter hardship; to bear one's cross |
身板 | [shēn bǎn, ㄕㄣ ㄅㄢˇ, 身板] bodily health; one's physical state |
身板儿 | [shēn bǎn r, ㄕㄣ ㄅㄢˇ ㄖ˙, 身板儿 / 身板兒] bodily health; one's physical state |
体格 | [tǐ gé, ㄊㄧˇ ㄍㄜˊ, 体格 / 體格] bodily health; one's physical state |
生不逢时 | [shēng bù féng shí, ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄈㄥˊ ㄕˊ, 生不逢时 / 生不逢時] born at the wrong time (成语 saw); unlucky (esp. to complain about one's fate); born under an unlucky star; ahead of his time |
亲生 | [qīn shēng, ㄑㄧㄣ ㄕㄥ, 亲生 / 親生] born to oneself (i.e. one's natural child); having born oneself (i.e. one's natural parent) |
襟怀 | [jīn huái, ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄞˊ, 襟怀 / 襟懷] bosom (the seat of emotions); one's mind |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
M字開脚 | [エムじかいきゃく, emu jikaikyaku] (n) pornographic pose (spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter 'M') |
あごが干上がる;顎が干上がる | [あごがひあがる, agogahiagaru] (exp,v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living |
あごで使う;顎で使う | [あごでつかう, agodetsukau] (exp,v5u) (1) (See 頤で人を使う・あごでひとをつかう) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate by pointing one's chin; (2) (sl) to chatter; to jaw; to jabber |
あっかんべー;あかんべえ;あかんべ;あっかんべえ;あかんべい;アカンベー | [, akkanbe-; akanbee ; akanbe ; akkanbee ; akanbei ; akanbe-] (int,n,vs) facial gesture of pulling one's eyelid down and sticking out one's tongue |
あに図らんや;豈図らんや | [あにはからんや, anihakaranya] (exp) contrary to one's expectations; to one's surprise |
アフターファイブ | [, afuta-faibu] (n) after five; one's private time; after-hours |
アルコール漬け;アルコール漬 | [アルコールづけ, aruko-ru duke] (n) (1) preserving in alcohol; (2) pickling one's liver; drinking incessantly; being a souse |
いじける | [, ijikeru] (v1,vi) (1) to grow timid (e.g. from an inferiority complex); to lose one's nerve; (2) to become perverse; to become contrary |
イメージチェンジ | [, ime-jichienji] (n) image change; changing one's image |
うっとりする;うっとりとする | [, uttorisuru ; uttoritosuru] (exp,vs-i) (1) (See うっとりさせる) to be entranced; to be enraptured; to be transported; to be fascinated; (2) to be absentminded; to be miles away; to be in a world of one's own |
うまい汁を吸う;旨い汁を吸う | [うまいしるをすう, umaishiruwosuu] (exp,v5u) to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets |
エディプスコンプレックス | [, edeipusukonpurekkusu] (n) Oedipus complex; sexual attraction to one's mother |
えんがちょ;エンガチョ | [, engacho ; engacho] (n) (1) (chn) crossed fingers and word said to call someone to be avoided as 'dirty'; (vs) (2) to cross one's fingers (to ward off 'dirt') |
エンディングノート | [, endeinguno-to] (n) booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei |
おさげ髪;お下げ髪 | [おさげがみ, osagegami] (n) pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue |
おはか参り | [おはかまいり, ohakamairi] (n) ritual visit to the tomb of one's ancestors (bringing flowers, burning incense, cleansing the tombstone) |
お下げ | [おさげ, osage] (n) wearing one's hair in braids |
お代わり(P);お替り;お替わり;御代わり;お代り;御代り | [おかわり, okawari] (n,vs) (1) (See 代わり・かわり・4) second helping; another cup; seconds; (int) (2) (See お手・おて・3) command to have dog place its second paw in one's hand; (P) |
お出で;御出で | [おいで, oide] (n) (1) (uk) (See お出でになる) coming; going; being (somewhere); (exp) (2) (col) (abbr) come (used as an imperative, usu. to children and one's inferiors); go; stay |
お姫様抱っこ;お姫様だっこ;お姫さま抱っこ;お姫さまだっこ;御姫様抱っこ;御姫様だっこ | [おひめさまだっこ, ohimesamadakko] (n,vs) (col) (See 横抱き) carrying a person in one's arms |
お婆はる | [おばはる, obaharu] (v5r) (sl) to shamelessly demand one's rights |
お手つき;お手付き;御手付き | [おてつき, otetsuki] (n) (1) touching a wrong card; (2) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant) |
お暇;御暇 | [おいとま, oitoma] (n,vs) (1) (uk) (See 暇・いとま・5) leaving; going home; (2) quitting one's job; (3) free time; leisure; spare time |
お礼奉公;御礼奉公 | [おれいぼうこう, oreiboukou] (n) free service after one has finished one's apprenticeship |
お草々;お草草;御草々;御草草 | [おそうそう, osousou] (adj-na) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) |
お草々様;お草草様;御草々様;御草草様 | [おそうそうさま, osousousama] (adj-na) (pol) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) |
お袋(P);御袋;お母(iK) | [おふくろ, ofukuro] (n) (col) (uk) one's mother; (P) |
お里;御里 | [おさと, osato] (n) (1) (hon) (pol) one's parents' home; (2) one's origins; one's upbringing; one's past |
お里が知れる;御里が知れる | [おさとがしれる, osatogashireru] (exp,v1) (See お里,親の顔が見たい) to reveal one's upbringing (through one's words, actions, etc.); to betray one's origin; to give oneself away |
お鉢が回ってくる | [おはちがまわってくる, ohachigamawattekuru] (exp,vk) one's turn finally comes round |
ガタがくる;がたがくる | [, gata gakuru ; gatagakuru] (exp,vk) (See がたがた) to show one's age (e.g. to start creaking at the joints); to wear out (e.g. machinery) |
がっつり;ガッツリ | [, gattsuri ; gattsuri] (adv) (sl) firmly; plentifully; with all one's might |
カッと(P);かっと | [, katsu to (P); katto] (adv,vs) (1) (on-mim) flaring up; burning hotly; suddenly becoming bright; (2) (on-mim) flying into a rage; losing one's cool; (3) (on-mim) opening suddenly and widely (e.g. eyes, mouth); (4) (on-mim) (arch) acting resolutely; (P) |
ガン切れ | [ガンぎれ;ガンギレ, gan gire ; gangire] (n,vs) (sl) (See キレる) losing one's cool; blowing one's top |
キャリーバック | [, kyari-bakku] (n) (1) large bag with handles; carry bag; (2) small case with wheels; (3) bringing the ball back to one's own position (rugby) (wasei |
キャリアを積む | [キャリアをつむ, kyaria wotsumu] (exp,v5m) to build one's career |
きゅん | [, kyun] (adv,adv-to) (on-mim) momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings |
キレる | [, kire ru] (v1,vi) (col) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip |
ぐぶぐぶ | [, gubugubu] (n) sound of rinsing one's mouth |
ケチつける;けちつける | [, kechi tsukeru ; kechitsukeru] (v1) (See ケチを付ける) to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
自前 | [じまえ, jimae] custom (a-no), at one's own expense |
自席 | [じせき, jiseki] one's seat, one's desk |
自席のパソコン | [じせきのパソコン, jisekino pasokon] (one's own) desktop computer |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
振り返る | [ふりかえる, furikaeru] Thai: หันหลัง English: to look over one's shoulder |
荒れる | [あれる, areru] Thai: พาล English: to lose one's temper |
見上げる | [みあげる, miageru] Thai: เหลือบตามอง English: raise one's eyes |
迷う | [まよう, mayou] Thai: หลงทาง English: to lose one's way |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แอ่นอก | [v. exp.] (aen ok) EN: throw out one's chest FR: |
อาเขย | [n. exp.] (ā khoēi) EN: uncle by marriage ; uncle-in-law ; husband of one's father's younger sister FR: |
อำลา | [v.] (amlā) EN: take one's leave ; take leave (of) ; say goodbye ; bid farewell (to) ; quit FR: saluer ; prendre congé (de) ; dire au revoir |
อำพรางความผิด | [v. exp.] (amphrāng kh) EN: gloss over one's mistakes ; cover up one's mistakes ; extenuate one's faults FR: |
อาณาประโยชน์ | [n.] (anāprayōt) EN: personal advantage ; one's own interest FR: intérêt personnel [m] |
อ่านใจ | [v.] (ānjai) EN: read one's mind FR: |
อั้นตู้ ; อั้นอ้น | [adj.] (antū ; an-o) EN: at one's wits' end FR: |
เอาจริง | [v.] (aojing) EN: be strict ; be stern ; be rid ; be serious ; put one's foot down (loc.) FR: être strict ; être sérieux |
เอาเป็นอารมณ์ | [v. exp.] (ao pen ārom) EN: burden one's head with details ; take such trifling mistakes into consideration FR: |
เอารถเข้าอู่ | [v. exp.] (ao rot khao) EN: take one's car to the garage FR: |
เอารถไปเก็บ | [v. exp.] (ao rot pai ) EN: put one's car in the garage FR: rentrer la voiture au garage |
อ้าปาก | [v. exp.] (ā pāk) EN: open one's mouth ; open the mouth FR: ouvrir la bouche ; être bouché bée |
อ้าปากจะพูด | [v. exp.] (ā pāk ja ph) EN: open one's mouth ; begin to speak FR: commencer à parler |
อับจน | [v.] (apjon) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse |
อับจน | [adj.] (apjon) EN: in check ; at the end of one's rope ; at a impasse FR: |
อาบเหงื่อต่างน้ำ | [v.] (āpngeūatāng) EN: live by the sweat of one's brow ; struggle hard (for) ; make a living by hard labor FR: travailler dur |
อารมณ์ดี | [v. exp.] (ārom dī) EN: be in a good temper ; be in a happy mood ; have one's mind at ease ; be cheerful ; be in a good frame of mind FR: être de bonne humeur ; être bien disposé ; être de bon poil (fam.) |
อารมณ์เสีย | [v. exp.] (ārom sīa) EN: have a bad temper ; be in a bad mood ; be upset ; be cranky ; loose one's temper FR: être d'humeur massacrante |
อัด | [v.] (at) EN: hold one's breath FR: retenir sa respiration |
อวชาตบุตร | [n.] (awachāttabu) EN: son who is inferior to his father ; discredit to one's family FR: fils indigne [m] |
บ้า | [v.] (bā) EN: lose one's mind , be nuts , go nuts FR: perdre la raison ; perdre la tête |
แบะปาก | [v. exp.] (bae pāk) EN: split one's mouth FR: |
บังคับใจ | [v.] (bangkhapjai) EN: force ; constrain ; oblige ; control one's mind FR: se contrôler ; se maîtriser |
บรรลุนิติภาวะ | [v.] (banlunitiph) EN: become one's legal age ; reach the one's majority ; become sui juris FR: acquérir sa majorité |
บั่นทอนสุขภาพ | [v. exp.] (banthøn suk) EN: ruin one's health FR: détruire la santé |
บาปติดตัว | [X] (bāp tittūa) EN: sins on one's head FR: |
เบ่งกล้าม | [v. exp.] (beng klām) EN: puff out one's muscle FR: |
เบ่งหน้าอก | [v. exp.] (beng nā-ok) EN: puff out one's chest FR: bomber le torse ; bomber la poitrine |
เบือน | [v.] (beūoen) EN: turn one's face FR: détourner la tête ; tourner le dos |
เบือนหน้า | [v. exp.] (beūoen nā) EN: turn round ; turn one's head FR: tourner la tête |
บีบขมับ | [v.] (bīpkhamap) EN: torture by pressing on the temples ; press one's temple FR: |
บิดพลิ้ว | [v.] (bitphliu) EN: shirk one's duty ; equivocate ; procrastinate ; be evasive ; evade ; refuse to admit ; shirk ; fail to act ; put off doing something FR: |
เบิกตา | [v. exp.] (boēk tā) EN: open one's eyes wide ; open up one's eyes FR: ouvrir les yeux |
บกพร่องต่อหน้าที่ | [v. exp.] (bokphrǿng t) EN: perform badly ; do one's job poorly FR: |
บ่มผิว | [v. exp.] (bom phiu) EN: avoid getting sunburned ; preserve the paleness of one's skin FR: |
เบรกแตก | [X] (brēk taēk) EN: lose one's self-control FR: |
บ้วนน้ำ | [v. exp.] (būan nām) EN: rinse one's mouth FR: recracher l'eau ; se rincer la bouche |
บ้วนปาก | [v.] (būanpāk) EN: rinse one's mouth ; gargle FR: se rincer la bouche ; se gargariser ; se rincer la gorge |
บุ้ย | [v.] (bui) EN: protrude the lips ; pout ; pucker one's lips FR: faire signe des lèvres |
บุก | [v.] (buk) EN: attack ; invade ; force one's way into ; overrun FR: attaquer ; envahir ; faire irruption |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Alleingang | {m} | etw. im Alleingang machensolo effort | to do sth. on one's own |
Rücktrittserklärung | {f}announcement of one's intention to resign |
Arsch | {m} [ugs.] | jdm. in den Arsch kriechen [ugs.] | sich den Arsch aufreißen | am Arsch der Welt | am Arsch der Welt | (total) im Arsch | (total) im Arscharse [Br.]; ass [Am.] [coll.] | to suck up to sb.; to kiss sb.'s ass | to work one's balls off | at the back of beyond; out in the sticks | in the boondocks | (all) messed up | (all) fucked up [slang] |
Schutzbehauptung | {f}attempt to justify one's behaviour |
Augenmerk | {m} | sein Augenmerk richten (auf) | sein Augenmerk richten (auf)attention | to direct one's attention (to) | to turn one's attention (to) |
Gleichgewicht | {n} | das Gleichgewicht halten | im Gleichgewicht halten | aus dem Gleichgewicht bringen | aus dem Gleichgewicht kommen; das Gleichgewicht verlieren | aus dem Gleichgewicht | Gleichgewicht der Kräfte | Gleichgewicht des Schreckensbalance | to keep one's balance | to balance | to unbalance | to lose one's balance | off balance; out of balance | balance of power | balance of terror |
Segen | {m} | seinen Segen geben (zu)blessing | to give one's blessing (to) |
Betriebsblindheit | {f}blinkered attitude to one's work |
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen | brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend | gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen | er/sie/es bricht | ich/er/sie/es brach | er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen | ich/er/sie/es bräche | {broke; broken} | breaking | broken | he/she/it breaks | I/he/she/it broke | he/she has/had gebrochen; it is/was broken | I/he/she/it would break | break! | to break one's leg |
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen | brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend | gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen | er/sie/es bricht | ich/er/sie/es brach | er/sie hat/hatte gebrochen; es ist/war gebrochen | ich/er/sie/es bräche | {broke; broken} | breaking | broken | he/she/it breaks | I/he/she/it broke | he/she has/had gebrochen; it is/was broken | I/he/she/it would break | break! | to break one's leg |
Umkehr | {f}changing one's ways |
Besuchsrecht | {n} für seine Kinderright of access to one's children |
Wahl | {f} | eine Wahl treffen | seine Wahl treffen | die Qual der Wahl habenchoice | to make a choice | to take one's choice | to be spoilt for choice |
Beichte | {f} [relig.] | zur Beichte gehen; beichten gehen | die Beichte ablegen bei jdm. | jdm. die Beichte abnehmenconfession | to go to confession | to make one's confession to sb. | to hear sb.'s confession |
Stubenarrest | {m}confinement to one's room |
Bettzipfel | {m} | nach dem Bettzipfel schielen [ugs.]corner of the bed cover | to be longing for one's bed |
Mundwinkel | {m}corner of one's mouth |
Kurzhaarschnitt | {m} | sich das Haar kurz schneiden lassencrop | to have one's hair cropped |
Frühsport | {m} | Frühsport treibenearly-morning exercise | to do one's daily dozen |
Schädigung | {f} | Schädigung der Umwelt | materielle Schädigung | gesundheitliche Schädigungdamage | damage to the environment | financial losses | damage to one's health |
Ferientag | {m}day of one's holidays [Br.]; day of one's vacation [Am.] |
Zahnseide | {f} | sich die Zähne mit Zahnseide reinigen | mit Zahnseide reinigen | Mundhygiene mit Zahnseidedental floss; floss | to floss one's teeth | to floss | flossing |
Verfügung | {f} | jdm. etw. zur Verfügung stellen | etw. zur Verfügung habendisposal | to put sth. at sb.'s disposal | to have sth. at one's disposal |
Traumberuf | {m}dream job; job of one's dreams |
Palme | {f} [bot.] | jdn. auf die Palme bringen [ugs.] | jdn. auf die Palme bringen [ugs.] | auf die Palme gehen [ugs.]palm; palm tree | to drive someone up the wall | to get someone's shirt out | to get one's knickers in a twist |
Durst | {m} | brennender Durst | Durst haben | seinen Durst löschenthirst | raging thirst | to be thirsty | to quench one's thirst |
Examen | {n} | Examen machenexamination; exam | to take one's exams |
Nichteinhaltung | {f} seiner Verpflichtungenfailure to meet one's obligations |
Nichteinhaltung | {f} seines Versprechensfailure to keep one's promise |
Einstand | {m} | seinen Einstand feiern | seinen Einstand geben; sein Debüt gebenfirst day | to celebrate the start of a new job | to make one's debut |
Fittich | {f} | jdn. unter seine Fittiche nehmenwing | to take someone under one's wing |
Flitterwochen | {pl} | in den Flitterwochen seinhoneymoon | to be on one's honeymoon |
Zukunft | {f} | seine Zukunft verbauenfuture | to mortgage one's future |
Wissenslücke | {f}gap in one's knowledge; lack of knowledge |
Gesundheit | {f} | bei guter Gesundheit | meiner Gesundheit zuliebe; wegen meiner Gesundheit | sich an seiner Gesundheit versündigen | vor Gesundheit strotzenhealth | in good health | for the sake of my health | to abuse one's health | to be in the pink of health |
gesundheitsschädlich; gesundheitsschädigend | {adj}harmful to one's health; injurious to health |
Hochzeitsreise | {f} | auf Hochzeitsreise sein | seine Hochzeitsreise machenhoneymoon (trip) | to be on one's honeymoon | to honeymoon |
Berufsunfähigkeit | {f}inability to practise one's profession |
Mittelohrentzündung | {f} [med.]inflammation of the middle ear; infection in one's middle ear |
Eigeninitiative | {f} | ohne jede Eigeninitiative seininitiative (of one's own) | to be completely unresourceful |