I come through the settlement and I seen Smokehouse, Turner, you know, police. | ฉันเข้ามาในเมือง และเจอคุณ สโม้คเฮ้าส์ เทอเนอร์, รู้ไหม, ตำรวจน่ะ |
I'm talking with Smokehouse and this big shiny car comes pulling into the filling station. | ฉันยืนคุยอยู่กับสโม้คเฮ้าส์ แล้วก็มีรถคันใหญ่เข้ามา เข้ามาในปั๊มน้ำมัน |
Smokehouse asked him, "Where you from?" | สโม้คเฮ้าส์ถามเขาว่า, "คุณมาจากไหน" |
Meantime, pulling Smokehouse aside, I say, | ตอนนั้น, ดึงสโม้คเฮ้าส์ออกไป ข้างๆ แล้วพูดว่า |
Old Smokehouse come down on him like Judgment Day! | เจ้าแก่สโม้คเฮ้าส์เดินออกมา แล้วทำท่าเหมือนกับวันตัดสิน! |
Stewards usually prepare all the food, but today the president had ribs and coleslaw flown in from a smokehouse in San Antonio. | พวกเขาก็แค่ อุ่นให้ร้อน แล้วเสริฟ มีใครได้เสริฟซี่โครงอีกมั๊ย ไม่มี |
Luckily, mom's husband was a raging cokehead, | โชคดีจริงจิ้ง ที่เด็กของแม่เป็นขี้ยา ขา โค้ก ตัวจริง |
I told you she was a cokehead. | แม่บอกลูกแล้วใชมั๊ยว่าเธอติดยา |
Called Jeb Buckley a cokehead and a cheater. | เรียก เจ๊บ บัคลีย์ว่าไอ้ขี้ยา แล้วไอ้ขี้โกง |
And that is how Emma Graham's friends and neighbors came to gather at the smokehouse lounge two weeks later. | และนั่นเป็นเหตุที่เพื่อนและเพื่อนบ้านของเอ็มม่า มาชุมนุมกันที่smokehouse lounge สองสัปดาห์ต่อมา |
Ladies and gentlemen, the smokehouse lounge is proud to present | ่ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี สโม้กเฮ้าส์เลาจ์ของเราภูมิใจเสนอ |
If the worst thing about this job is having to tolerate my boss's dipshit cokehead son, well, it's a small price to pay. | เรื่องยี้ในงานนี้ก็คือ... ลูกชายขี้ยากากๆ ของเจ้านาย ก็ต้องทนกันไปครับ |