Not all of us earn our living by milking rich geriatrics. Some of us work for a living. | ไม่ใช่ทุกคนอยู่ด้วยการดูดเงินเศรษฐีแก่ ๆนะ บางคนต้องหาเลี้ยงชีพ |
He looks like he's spent his life bailing hay and... milking things. | ดูเค้าน่าจะอยู่กับกลิ่นโคลน สาบควายมาจนชินลยล่ะ |
I barely tapped her. She was milking it. | ฉันแค่ผลักเบาๆ เองนะ |
Boy, you're really milking this bereavement thing, aren't you? | เพื่อน นายนี่กำลังรีดการสูญเสียนี่จริงๆใช่มั้ย? |
He's been milking it too long. | อี๋ แน่สิ เค้า "กิน" เงินคนอื่นไปเยอะนินา |
Between milking cows in des moines and Teaching low income kids to read and write, | ระหว่างรีดนมวัวในเดสมอยอ์ และสอนเด็กยากจนให้อ่านออกเขียนได้ ครู คาร์ ไม่มีเรื่องเสียหายเลย |
Michael's like a flying and milking that place. | ไมเคิ้ลเป็นแต่หนุ่งในนั้น |
Like a milking stool, my case rests on three legs. | เหมือนอย่างเก้าอี้รีดนม คดีผมก็ประกอบด้วย สามขาเหมือนกัน |
Shaw's already milking this for all it's worth. | ชอว์ เริ่มทวงบุญคุณฉันแล้ว |
Are we gonna start milking our own cows and using kerosene lamps, too? | เราจะได้รีดนมวัว และใช้ตะเกียงเจ้าพายุด้วย? |
Just milking away. | แค่ปั๊มนมออกมา แค่... |
It's a girl milking a cow, Pierce. | แค่ผู้หญิงที่รีดนมวัว เพียร์ซ |