English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
loser | (ลู'เซอะ) n. ผู้สูญเสีย,ผู้แพ้ |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
loser | (n) ผู้แพ้,ผู้เสีย,ผู้เสียเปรียบ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คนพ่ายแพ้ | (n.) loser See also: a defeated person Syn. คนแพ้, ผู้แพ้, ผู้แพ้พ่าย, ผู้ปราชัย Ops. ผู้ชนะ |
คนหลักลอย | (n.) loser |
คนแพ้ | (n.) loser See also: a defeated person Syn. คนพ่ายแพ้, ผู้แพ้, ผู้แพ้พ่าย, ผู้ปราชัย Ops. ผู้ชนะ |
ผู้ปราชัย | (n.) loser See also: a defeated person Syn. คนพ่ายแพ้, คนแพ้, ผู้แพ้, ผู้แพ้พ่าย Ops. ผู้ชนะ |
ผู้พ่ายแพ้ | (n.) loser See also: a defeated person Syn. คนพ่ายแพ้, คนแพ้, ผู้แพ้, ผู้แพ้พ่าย, ผู้ปราชัย Ops. ผู้ชนะ |
ผู้แพ้ | (n.) loser See also: a defeated person Syn. คนพ่ายแพ้, คนแพ้, ผู้แพ้พ่าย, ผู้ปราชัย Ops. ผู้ชนะ |
ผู้แพ้พ่าย | (n.) loser See also: a defeated person Syn. คนพ่ายแพ้, คนแพ้, ผู้แพ้, ผู้ปราชัย Ops. ผู้ชนะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
We are closer than you think | พวกเราเข้ามาใกล้กว่าที่คุณคิด |
They're getting closer | พวกเขาใกล้เข้ามาแล้ว |
Do you want to move a bit closer? | คุณต้องการเคลื่อนเข้าไปใกล้กว่านี้อีกนิดไหม |
Keep a closer eye on your pet | เฝ้าดูสัตว์เลี้ยงของคุณอย่างใกล้ชิดด้วย |
Take a closer look | มองดูใกล้ๆ สิ |
When it gets dark, then we move in closer | เมื่อมันเริ่มมืดเราจึงจะเคลื่อนเข้าไปใกล้ |
Tired of people calling us losers | เหนื่อยหน่ายกับผู้คนที่เรียกเราว่าผู้แพ้ |
I'll call you when we get closer | ฉันจะโทรหาคุณอีกครั้งเมื่อพวกเราใกล้มาถึงแล้ว |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
The loser ran off alone, but the winner followed those footprints toward Guilder. | ผู้แพ้หนีไปฝ่ายเดียว... ขณะที่ผู้ชนะ... ตามรอยเท้าพวกนั้น มุ่งไปกิลเดอร์ |
The loser is nothing. | ผู้แพ้ไม่มีความสำคัญ |
That loser won't have to kill. | ไอ้หมอนั่นยังไม่ทันลงมือด้วยซ้ำ |
You created me. I didn't create some loser alter ego to make me feel better. | ฉันสำนึกในบุญคุณของนาย สำหรับทุกอย่าง ที่นายทำให้ฉัน |
Er, either I could behave like a real rock'n'roll loser and get drunk with my fat manager... or, when I hang up, | ผมอาจจะทำตัวเป็นนักร้องดาวดับ เมาแอ๋อยู่กับผู้จัดการอ้วนๆ รึไม่ก็พอวางสายคุณ |
I think I'm the loser on this one... | ชั้นคิดว่าช้นแพ้เกมนี้ว่ะแก |
Or is it easier having someone around who's more of a loser than you? | หรือว่ามันง่ายดีที่มีคนมาอยู่ด้วยใกล้ ใครมันจะขี้แพ้ไปกว่านายวะ ฌอน? |
I'll help the loser clean up | เดี๋ยวฉันจะช่วยเค้าเก็บร้านน่ะ |
Who's the loser they're beating up? | แล้วอีตาจ๋องนี่ใครคะ ที่โดนซ้อมเนี่ย |
The loser leaves, okay? | ใครแพ้ก็หลบไปซะ ตกลงมั๊ย |
If you stay here with these jerks, you'll end up being a loser too. | ถ้านายยังอยู่กับพวกเซ่อพวกนี้ นายจะกลายเป็นพวกขี้แพ้ไปด้วย |
How do expect such a loser coach the team? | จะไปหวังอะไรกับไอ้ขี้แพ้นั่นให้มาคุมทีม หา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
来临 | [lái lín, ㄌㄞˊ ㄌㄧㄣˊ, 来临 / 來臨] approach; come closer |
败北 | [bài běi, ㄅㄞˋ ㄅㄟˇ, 败北 / 敗北] to suffer defeat; to lose (a battle, an election); the loser |
失败者 | [shī bài zhě, ㄕ ㄅㄞˋ ㄓㄜˇ, 失败者 / 失敗者] loser |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ずく無し;尽無し | [ずくなし, zukunashi] (n) (uk) bum; slacker; good-for-nothing; loser |
リベンジ;リヴェンジ | [, ribenji ; rivenji] (n) (1) revenge; (n,vs) (2) (See リターンマッチ) determination of a loser to win the next time |
枕流漱石 | [ちんりゅうそうせき, chinryuusouseki] (n) sore loser stubbornly refusing to admit being wrong and adhering to the far-fetched argument |
漱石枕流 | [そうせきちんりゅう, sousekichinryuu] (n) sore loser stubbornly refusing to admit being wrong and adhering to the far-fetched argument |
クローザー | [, kuro-za-] (n) closer (baseball) |
サイクロセリン | [, saikuroserin] (n) cycloserine |
トーイン | [, to-in] (n) toe-in (alignment of the front wheels of a motor vehicle closer together at the front than at the back) |
下手上手 | [へたうま;ヘタウマ, hetauma ; hetauma] (adj-no,adj-na,n) (uk) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating |
割り勘負け;割勘負け | [わりかんまけ, warikanmake] (n) (sl) (See 割り勘勝ち) "loser" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the least) |
勝てば官軍負ければ賊軍 | [かてばかんぐんまければぞくぐん, katebakangunmakerebazokugun] (exp) (id) Losers are always in the wrong |
摩り寄る;擦り寄る;すり寄る;摩寄る;擦寄る | [すりよる, suriyoru] (v5r,vi) to draw close to; to edge up to; to snuggle up to; to nestle close to; to cuddle with; to draw closer to |
敗者 | [はいしゃ, haisha] (n) the defeated; vanquished; loser; (P) |
毒男;独男 | [どくお, dokuo] (n) (abbr) (male) (sl) (See 独身男性) (2-ch term) lonely heart; male virgin; loser; geek |
詰める | [つめる, tsumeru] (v1,vt) (1) to stuff into; to jam; to cram; to pack; to fill; to plug; to stop up; (v1,vt,vi) (2) to shorten; to move closer together; (v1,vt) (3) to reduce (spending); to conserve; (v1,vt,vi) (4) (usu. as 根を詰める) (See 根を詰める) to focus intently on; to strain oneself to do; (v1,vt) (5) to work out (details); (v1,vi) (6) to be on duty; to be stationed; (v1,vt) (7) to corner (esp. an opponent's king in shogi); to trap; to checkmate; (8) (the meaning "to jam one's finger" is predominantly used in Kansai) (See 指を詰める・1) to cut off (one's finger as an act of apology); to jam (one's finger in a door, etc.); (suf,v1) (9) to continue ...; to keep doing ... without a break; (10) to do ... completely; to do ... thoroughly; (11) to force someone into a difficult situation by ...; (P) |
詰め寄る;詰寄る | [つめよる, tsumeyoru] (v5r,vi) (1) to draw near; to draw closer; (2) to press someone (e.g. for an answer) |
負けず嫌い;負けずぎらい | [まけずぎらい, makezugirai] (adj-na,n) hating to lose; unyielding; unbending; competitive; sore loser; determined |
負け惜しみ;負惜しみ(io);負け惜み(io);負惜み(io) | [まけおしみ, makeoshimi] (exp,n) poor loser; make excuses; unwilling to admit defeat; sour grapes |
負け犬 | [まけいぬ, makeinu] (n) (1) dejected loser; dog that has lost a fight (with its tail between its legs); (2) (sl) (derog) (See お一人様・おひとりさま・2) unmarried woman (with no children) over the age of 30; (P) |
近づく(P);近付く(P) | [ちかづく(P);ちかずく(近付く)(ik), chikaduku (P); chikazuku ( chikaduku )(ik)] (v5k,vi) (1) to approach; to draw near; to get close; (2) to get acquainted with; to get closer to; to get to know; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ขี้แพ้ชวนตี | [v. exp.] (khīphaē chū) EN: quarrelsome after defeat ; being a bad loser FR: être mauvais perdant |
คนดวงซวย | [n. exp.] (khon dūang ) EN: born loser FR: personne vouée à la malchance [f] ; personne née sous une mauvaise étoile [f] |
ผู้แพ้ | [n.] (phūphaē) EN: loser ; defeated ; defeated person FR: perdant [m] ; perdante [f] ; battu [m] ; vaincu [m] |
เข้ามาใกล้ | [v. exp.] (khao mā kla) EN: approach ; get closer ; come a little closer FR: approcher |
เข้าไปใกล้ | [v. exp.] (khao pai kl) EN: approach ; get closer FR: s'approcher de ; approcher |
ขยับเข้ามา | [v. exp.] (khayap khao) EN: edge closer ; move up to FR: |
ใกล้จะมาถึง | [v. exp.] (klai ja mā ) EN: get closer FR: approcher |
ใกล้จะมาถึงแล้ว | [v. exp.] (klai ja mā ) EN: be getting closer FR: |
ใกล้จะถึง | [v. exp.] (klai ja the) EN: approach ; get closer to FR: approcher |
ใกล้เข้ามา | [v. exp.] (klai khao m) EN: near ; approach ; come nearer ; come closer FR: |
โกรธ | [v.] (krōt) EN: be angry ; be annoyed ; flare up ; flare out ; rage ; be offended ; fly off the handle (id.) FR: être en colère ; être fâché ; être furieux ; être exaspéré ; enrager ; s'emporter ; s'indigner ; être dépité ; exploser ; éclater ; être en rogne (fam.) |
ปีใหม่ใกล้จะมาถึงแล้ว | [n. exp.] (pī mai klai) EN: The New Year is getting closer FR: la nouvelle année approche |
ระเบิด | [v.] (raboēt) EN: explode ; burst ; blow up ; blast FR: exploser ; éclater |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Dumme | {m,f}; Dummer | der Dumme seinfool | to be the loser |
planlos; ziellos | {adj} | planloser | am planlosestenaimless | more aimless | most aimless |
tadellos | {adj} | tadelloser | am tadellosestenblameless | more blameless | most blameless |
achtlos; nachlässig; fahrlässig | {adj} | achtloser | am achtlosestencareless | more careless | most careless |
freudlos; trostlos | {adj} | freudloser | am freudlosestencheerless | more cheerless | most cheerless |
Hilflose | {m,f}; Hilfloser | Hilflosen |
trostlos | {adj} | trostloser | am trostlosestendisconsolate | more disconsolate | most disconsolate |
Heimatlose | {m,f}; Heimatloser nach dem 2. Weltkriegdisplaced person (DP) |
respektlos; respektwidrig (gegenüber) | {adj} | respektloser | am respektlosestendisrespectful (to) | more disrespectful | most disrespectful |
zweifellos | {adj} | zweifelloser | am zweifellosestendoubtless | more doubtless | most doubtless |
trostlos | {adj} | trostloser | am trostlosestendreary | drearier | dreariest |
geistlos; stumpfsinnig; platt | {adj} | geistloser; stumpfsinniger | am geistlosesten; am stumpfsinnigstendull | duller | dullest |
mühelos | {adj} | müheloser | am mühelosesteneffortless | more effortless | most effortless |
ausdruckslos | {adj} | ausdrucksloser | am ausdruckslosestenexpressionless | more expressionless | most expressionless |
treulos; unzuverlässig | {adj} | treuloser; unzuverlässiger | am treulosesten; am unzuverlässigstenfaithless | more faithless | most faithless |
furchtlos | {adj} | furchtloser | am furchtlosestenfearless | more fearless | most fearless |
kraftlos; schwach | {adj} | kraftloser | am kraftlosestenfeeble | more feeble | most feeble |
formlos | {adj} | formloser | am formlosestenformless | more formless | most formless |
bedürfnislos; genügsam; frugal | {adj} | bedürfnisloser | am bedürfnislosestenfrugal | more frugal | most frugal |
harmlos | {adj} | harmloser | am harmlosestenharmless | more harmless | most harmless |
kopflos | {adj} | kopfloser | am kopflosestenheadless | more headless | most headless |
herzlos | {adj} | herzloser | am herzlosestenheartless | more heartless | most heartless |
hilflos | {adj} | hilfloser | am hilflosestenhelpless | more helpless | most helpless |
Obdachlose | {m,f}; Obdachloser; Sandler |
hoffnungslos; aussichtslos; ausweglos | {adj} | hoffnungsloser; aussichstloser | am hoffnungslosesten; am aussichtslosestenhopeless | more hopeless | most hopeless |
sittenlos; unsittlich | {adj} | sittenloser | am sittenlosestenimmoral | more immoral | most immoral |
mittellos; unbemittelt; unvermögend | {adj} | mittelloser; unbemittelter | am mittellosesten; am unbemitteltstenimpecunious | more impecunious | most impecunious |
reuelos; unbußfertig | {adj} | reueloser | am reuelosestenimpenitent | more impenitent | most impenitent |
leblos; unbelebt | {adj} | lebloser; unbelebter | am leblosesten; am unbelebtesteninanimate | more inanimate | most inanimate |
zusammenhanglos | {adj} | zusammenhangloser | am zusammenhanglosestenincoherent | more incoherent | most incoherent |
taktlos; unfein | {adj} | taktloser; unfeiner | am taktlosesten; am unfeinstenindelicate | more indelicate | most indelicate |
wahllos; willkürlich; unüberlegt | {adj} | wahlloser | am wahllosestenindiscriminate | more indiscriminate | most indiscriminate |
unwirksam; wirkungslos; erfolglos | {adj} | unwirksamer; wirkungsloser; erfolgloser | am unwirksamsten; am wirkungslosesten; am erfolglosestenineffective | more ineffective | most ineffective |
formlos; unformell | {adj} | formloser; unförmlicher | am formlosesten; am unförmlichsteninformal | more informal | most informal |
empfindungslos | {adj} | empfindungsloser | am empfindungslosesteninsensitive | more insensitive | most insensitive |
Wirbellose | {m,f}; Wirbelloser | die Wirbelloseninvertebrate | invertebrates; inverts |
unverantwortlich; verantwortungslos | {adj} | unverantwortlicher; verantwortungsloser | am unverantwortlichsten; am verantwortungslosestenirresponsible | more irresponsible | most irresponsible |
Dreiviertelziegel | {m}king closer |
kitschig; billig; geschmacklos | {adj} | kitschiger; billiger; geschmackloser | am kitschigsten; am billigsten; am geschmacklosestentawdry | tawdrier | tawdriest |
bedeutungslos | {adj} | bedeutungsloser | am bedeutungslosestenmeaningless | more meaningless | most meaningless |