I ain't bein' paid enough to work in a fuckin' loony bin! | ใครจ้างกูมาทำงานกะไอ้งี่เง่านี่วะ! |
A loony up in the nuthouse at Togus. | อยู่ในโรงพยายบาลบ้าที่ โทกัส |
He's crazier than a shithouse rat. No wonder you're acting the way you are, with a loony for a father. | พ่อแกมันบ้าโคตรๆ ไม่น่าแปลกใจ ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น |
You call my dad a loony again and I'll kill you. | แกเรียกพ่อฉันบ้าอีกที ฉันจะฆ่าแก |
Except for the loony up in Togus. | ยกเว้นไอ้บ้าในโรงพยาบาล โทกัส |
And that you know that is not such a loony idea. | คุณก็รู้ว่านี่ไม่ใช่ความคิดบ้าบอ |
My dad, or a loony London police officer. | พ่อฉันหรือตำรวจเสียสติ |
How does a medieval artifact end up in Vannacutt's loony bin, anyway? | เราจะรู้ได้อย่างไรว่าของพวกนี้อยู่ที่ไหน? |
I have to spend all day at this loony bin, or as some people call it, school. | ฉันต้องมาอยู่ที่รวมคนบ้าทั้งวัน ทีที่คนอื่นเรียกว่าโรงเรียน |
Hey, we're talking to you, loony toon. | เฮ้ย! เราพูดอยู่กับแกนะ ไอ้ต๊อง |
So, what if this loony isn't so loony? | งั้น ถ้าวิคเตอร์ วาลิดัสไม่ได้เพี้ยน |
The word loony come to mind? | อืม เหมือนเป็นโลกของคนเสียสติหรือเปล่า |