They were sailing together, lashed side by side. | พวกเขาได้รับการแล่นเรือใบ เข้าด้วยกัน ด้านตาข้าง |
He kinda lashed out at me. | เขาพูดจาโมโหใส่ผมใหญ่ |
My leige and innocent wife, being lashed to rear and set aflame! | เมียผู้บริสุทธิ์และไร้เดียงสาของข้า ต้องถูกเฆี่ยนตีและถูกจับเผาไฟ |
Look... you lost it and you lashed out, same as I did ten years ago. | ฟังนะ เธอสติแตก ควบคุมไม่อยู่ เหมือนฉันเมื่อ 10 ปีก่อน |
That's why you lashed out and humiliated her. | เรื่องระหว่างคุณกับเอเดน ? คุณถึงได้ฉีกหน้า และทำให้เธออับอาย |
He lashed out at rumors he used performance enhancing drugs. | เขาตาออกที่ข่าวลือ เขาใช้ยาเสพติดเพิ่ม ประสิทธิภาพ |
You know, the business lashed out at me. | วงการโจมตีฉันอย่างหนัก |
It was gonna cut right in, slash through, slashed right in, cut right through... | มันก็จะตัดสิทธิในเฉือนผ่านตัดสิทธิในการตัดขวาผ่าน ... |
Without a word, the six-fingered man slashed him through the heart. | แต่ไอ้หกนิ้วนั่น... แทงทะลุหัวใจพ่อข้าโดยไม่พูดอะไรสักคำ |
...as police clashed with neo-Nazi protesters. | ขณะที่ตำรวจปะทะกับ ผู้ประท้วงนีโอนาซี |
Suddenly all the memories flashed before my eyes | ทันใดนั้น ความทรงจำต่างๆในอดีต ก็ผุดพรายขึ้นมาดังตาเห็น |
In the 3,000 meter race, Zola Budd clashed with the American, Mary Decker. | ในการแข่ง3,000เมตร โซล่า บั๊ด ชนกับนักวิ่งอเมริกัน แมรี่ เด็กเคอร์ |