And although it was hard, he gutted it out like he always did. | และแม้ว่ามันจะเป็นเรื่องยาก แต่เขาก็สู้จนถึงที่สุด เหมือนที่เขาเคยทำ |
All this here has got to be gutted to the bones. | ทั้งหมดนี้ที่นี่ที่มี\\เหลือแต่ซากระดูกระยำนี่ |
I gutted that thing like a deer. No. I'm sorry, Penny. | เด็กผู้หญิงส่วนใหญ่จะไม่กล้า แต่ฉันนี่ควักไส้มาเล่นเลย |
Leave now and she'll have you gutted and skinned before nightfall. | ออกไปตอนนี้ เธอจะฆ่าคุณแล้วก็ถลกหนังก่อนฟ้ามืด |
He was beaten savagely, gutted like a pig. | เขาถูกซ้อมปางตาย ถูกเชือดหยั่งกับหมู |
And then they gutted Jessica and they took what was inside her. | และจากนั้นพวกเขาก็คว้านท้องเจสสิก้า และพวกเขาก็เอาเพชรที่อยู่ในไส้ของเธอไป |
What I did when I was 26... and came home to find my wife and two kids gutted on the floor. | สิ่งที่ฉันทำ เมื่อตอนอายุ 26 แล้วกลับมาบ้าน เพื่อพบว่าภรรยาและลูก 2 คน ไส้ทะลักอยู่บนพื้น |
Right, uh, gutted at night in the woods, where legend says that the ghost of Jenny Greentree roams. | ใช่ เอ่อ ถูกควักไส้ในป่า ที่ซึ่งมีตำนานเล่าว่า วิญญาณของเจนนี กรีนทรี เร่ร่อนอยู่ |
Al-Qaeda's been gutted because of those drones. | พวกอัลเกดาห์โกรธแค้น เพราะว่าโปรแกรมโดรน |
We made it look like the stock market collapse gutted them. | เราทำให้ดูเหมือนว่า ตลาดหุ้น ล่มสลาย พวกเขาสูญเสียมันไป |
The place was gutted before Amy and I moved in two years ago. | ที่นั่นไม่มีอะไรเลยก่อนที่เอมี่ กับผมจะย้ายเข้าสองปีก่อน |
It got Riley, just gutted him. It got Eddie. | ตะปบไรลี่ย์ กระชากไส้เขา แล้วฟัดเอ๊ดดี้ |