English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
gotten | (vi.) กริยาช่องที่ 3 ของคำกริยา get |
gotten | (vt.) กริยาช่องที่ 3 ของคำกริยา get |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
He'd gotten an official warning that… | เขาได้รับคำเตือนอย่างเป็นทางการว่า... |
I wish that I had gotten to know all of you better | ฉันขอให้ได้รู้จักพวกคุณทุกคนมากขึ้น |
If he thought his friends had forgotten him | ถ้าเขาคิดว่าเพื่อนๆของเขาลืมเขาแล้ว |
I've forgotten how to get to your house | ฉันลืมทางไปบ้านคุณ |
I wish I hadn't forgotten to set my alarm | ฉันขอให้ตัวเองไม่ลืมตั้งนาฬิกาปลุก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Or did somebody bump you on the head once and you haven't gotten over it? | หรือไม่คนที่คุณชนบนหัวครั้งเดียวและคุณยังไม่ได้อากาศมากกว่ามันได้หรือไม่ |
"Brad" he called. "Brad, we've gotten a bridge, a bridge." | แบรดเราเคยสะพานสะพาน |
"You mean you've gotten one intact over the Rhine?" | คุณหมายความว่าคุณได้รับ อย่างใดอย่างหนึ่ง เหมือนเดิมมากกว่าแม่น้ำไรน์? อ๋อ |
Ten years ago, could I have gotten to him? | สิบปีที่แล้วสามารถฉันมีอากาศกับเขา? |
Lowell Wilson has personally gotten down on his knees with three US Presidents. | โลเวล วิลสันเขาคุกเข่าลงด้วยตัวเอง กับประธานาธิบดีสหรัฐ 3 ท่าน |
Jerry, it's gotten to me! Don't you see? | มันรบกวนใจฉัน คุณมองไม่เห็นเหรอ |
Well, it's gotten worse, a Iot worse. | ก็ก็มีอากาศที่เลวร้าย จำนวน มากที่เลวร้ายยิ่ง |
If you think I'm going to Delhi with you, or anyplace else after all the trouble you've gotten me into, after all the trouble you've gotten me into, think again, buster! | ถ้าคุณคิดว่าฉันกำลังจะไปนิวเดลีกับคุณหรือ anyplace อื่น หลังจากที่ทุกปัญหาที่คุณเคยให้ฉันลง หลังจากที่ทุกปัญหาที่คุณเคยให้ฉันลง |
I don't mind. I've gotten used to it already. | ไม่เป็นไร ฉันสมควรโดนแล้ว |
She should not have gotten as far as the oubliette. | เธอไม่มีทางจะไปได้ ไกลขนาดนั้น |
Could he have gotten all the way from Chamberlain to Harlow? That's really far. | เขารู้ทางไปแชมเบอร์เลน ถึง ฮาร์โลว เลยอ่ะ โคตรไกลเลยนะ |
And right before he was introduced, he'd gotten ready for it. | และก่อนที่เขาได้รับการแนะนำตัว เขาได้เตรียมมันไว้เรียบร้อยแล้ว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
永垂不朽 | [yǒng chuí bù xiǔ, ㄩㄥˇ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄡˇ, 永垂不朽] eternal glory; will never be forgotten |
忘记密码 | [wàng jì mì mǎ, ㄨㄤˋ ㄐㄧˋ ㄇㄧˋ ㄇㄚˇ, 忘记密码 / 忘記密碼] forgotten password? |
不义之财 | [bù yì zhī cái, ㄅㄨˋ ㄧˋ ㄓ ㄘㄞˊ, 不义之财 / 不義之財] ill-gotten wealth or gains |
横财 | [héng cái, ㄏㄥˊ ㄘㄞˊ, 横财 / 橫財] ill-gotten gains; undeserved fortune; illegal profit |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
悪銭身に付かず;悪銭身につかず | [あくせんみにつかず, akusenminitsukazu] (exp) (id) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent |
なんたらかんたら | [, nantarakantara] (exp) something or other (often used in place of a word or phrase that has been forgotten) |
亡八;忘八 | [ぼうはち, bouhachi] (n) (1) (See 八徳) customer at a brothel; john; someone who has forgotten the eight virtues; (2) brothel; owner of a brothel |
喉元過ぎれば熱さを忘れる | [のどもとすぎればあつさをわすれる, nodomotosugirebaatsusawowasureru] (exp) (id) Danger past and God forgotten |
宝さかって入る時はさかって出る | [たからさかっているときはさかってでる, takarasakatteirutokihasakattederu] (exp,v1) ill-gotten gains fade as fast as they were obtained |
忘れられる | [わすれられる, wasurerareru] (v1) to slip into obscurity; to be forgotten |
忘れ扇 | [わすれおうぎ, wasureougi] (n) discarded fan (in autumn); forgotten fan |
忘れ物 | [わすれもの, wasuremono] (n) lost article; something forgotten; (P) |
悪銭 | [あくせん, akusen] (n) ill-gotten money; bad coin |
苦しい時の神頼み | [くるしいときのかみだのみ, kurushiitokinokamidanomi] (exp) danger past, God forgotten |
誠(P);実 | [まこと, makoto] (adv,n) (1) truth; reality; (2) sincerity; honesty; integrity; fidelity; (3) (arch) that's right (used when recalling forgotten information, suddenly changing the subject, etc.); (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เข้าพุง | [v. exp.] (khao phung) EN: have completely forgotten ; forget all the acquired knowledge FR: |
เข้าตู้ | [adj.] (khao tū) EN: forgotten FR: |
ไกลตาไกลใจ | [v.] (klaitāklaij) EN: far from eye far from heart ; long absent, soon forgotten ; out of sight, out of mind FR: loin des yeux, loin du cœur |
ลืมไปแล้ว | [v. exp.] (leūm pai la) EN: have forgotten FR: avoir oublié |
หลง | [adj.] (long) EN: lost ; confused ; forgotten ; neglected ; mentally weak FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
unvergesslich | {adj}never-to-be-forgotten |