The glazing alone costs upwards of £20,000. | ค่าตัดหญ้าอย่างเดียว ตั้งสองหมื่นกว่าแล้ว |
No double glazing salesman has ever had a company car. | ไม่มีพนักงานขายกระจกสองชั้นคนไหน เคยมีรถประจำตำแหน่ง |
They're the double glazing salesmen of the entertainment business. | พวกเขาเป็นนักขายหน้าต่างสองชั้น ของวงการบันเทิง |
You want me to piss away my money starting a double glazing company with you? | นายอยากให้ฉันโยนเงินของฉันทิ้ง โดยการลงทุนทำบริษัท หน้าต่างสองชั้นกับนายเนี่ยนะ |
It's when you take a business... say, a flourishing double glazing firm, you siphon off all the cash and at the same time, you run up crippling debts until it gets wound up. | มันคือการที่นายเอาธุรกิจหนึ่ง สมมติว่าเป็นบริษัท หน้าต่างสองชั้นที่กำลังรุ่ง นายดูดเอาเงินสดทั้งหมด |
Put the skillet back on the fire and add a little bit of water to the glazing. | เอากะทะไปตั้ง แล้วเติมน้ำลงไปในเกล็ดน้ำตาล |
No, they weren't glazing. They were just taking a break. | ไม่ พวกเค้าไม่ได้ง่วง พวกเขาแค่พักสายตานิดๆ. |
You're looking at a room of doubleglazing salesmen. | นี่คือห้องของพนักงานขายกระจกสองชั้น |
Coxy laid out the doubleglazing business for me. | ค็อกซี่อธิบาย เรื่องธุรกิจกระจกสองชั้นให้ผมฟัง |
Doubleglazing salesman? | พนักงานขายกระจกสองชั้นเนี่ยนะ |
A double glazing-based sex fantasy. | หน้าต่างสองชั้นกันเสียงเล่นรัก |
Now it's all Thatcher's fucking children, buying their own council houses, bankrupting themselves with flash cars and shitty double-glazing. | ตอนนี้มีแต่ลูก ๆ ของยัยแทตเชอร์ ซื้อบ้านให้ตัวเองบ้างล่ะ ทำตัวเองหมดตัวด้วยรถหรู ๆ แล้วก็กระจกสองชั้นห่วย ๆ นั่นอีก |