The Kennedys are here again for supper. | เคนเนดี้อยู่ที่นี่อีกครั้งสำหรับอาหารค่ำ |
Helena, the Peabodys are keepers, not only of a vast fortune, | ไม่ใช่มีแค่ทรัพย์สินนะยะ |
And daddy wants you to come out and be daddys little girl... 10 years later | และพ่อก็อยากให้ลูกคลอดออกมาเป็นลูกสาวตัวน้อย ๆ ของพ่อ 10 ปีต่อมา |
By anybodys watch but the Wardens, you're already late. | ทุกคนจับตามองอยู่ แต่คุณช้าไปแล้วนิค |
I'm Gladys, Gladys Foster. | ฉัน กแลดี้ส์ กแลดี้ส์ ฟอสเตอร์. |
I imagine that when the Bouviers and the Kennedys first broke bread, there was a similar sense of joy and urgency. | ผมนึกถึง โบเวียร์ และ เคนเนดี้ ช่างคล้ายกัน ในความสุขและความเร่งรีบ |
I hope the Kennedys are rolling over in their graves right now. | ฉันคิดพวกเคนเนดี้ คงจะหัวเสียอยู่ในหลุมศพอยู่ตอนนี้ |
That's why he took Gladys upstairs and drowned her in the tub. | นี้ไม่ใช่อ่างน้ำที่ถูกต้อง และจับเธอกดน้ำในอ่าง |
Okay, so we call back all the Sandys and the Dannys. What about the rest? | โอเค งั้นเราเรียกตัวแซนดี้กับแดนนี่มาหมดละกัน แล้วที่เหลือล่ะ |
A crowned skull, the Manwoodys of Kingsgrave. | กะโหลกสวมมงกุฎ แมนวูดิสแห่งคิงส์เกรฟ |