You're a mess, Harry. Skulking around Knock turn Alley? Dodgy place. | เลอะเทอะใหญ่ แฮร์รี่มาด้อมๆ แถวตรอกน้อกเทิร์น ถิ่นกระจอก |
Wandsworth. The dodgy end. | แวนด์สเวิร์ธค่ะ ย่านคนจน |
I'd like to go to Wandsworth, the dodgy end. | ผมอยากไปที่แวนด์สเวิร์ธ สุดซอย |
I was worried it was getting a little dodgy in the middle part, but then that finale.... | ก็กังวลนิดๆว่ามันจะแปลกๆนิดหนึ่งตรงท่อนกลางและในตอนท้าย |
Do you still represent that dodgy client in Amsterdam? | คุณยังทำงานให้ลูกค้าเหลี่ยมจัดคนนั้น ในอัมสเตอร์ดัม อยู่หรือเปล่า? |
I mean, you don't have to be so secretive or dodgy about pad Thai noodles... | ไม่เห็นจะต้องทำเป็นลับๆ ล่อๆ กับเรื่องอาหารเลย... |
Some dodgy old man... | คนแก่บางคนซึ่งหนีไปแล้ว... |
I don't give a damn about some dodgy middle-aged council. | ฉันไม่สน พวกสภาเก่าคร่ำครึหรอกนะ |
I downloaded documents from the Libyan's laptop... dodgy export licenses, money trails leading back to known human rights violators, nuclear hardware components originating from British factories. | ฉันดาวน์โหลดเอกสารจากคอมพิวเตอร์ของลิเบียน ใบอนุญาตที่หลบเลี่ยง เส้นทางการเงิน ย้อนกลับไปหา คนที่ทำการฝ่าฝืน |
You've been dodgy and caroline's been lovely, | คุณยังเจ้าเล่ห์และแคโรไลน์ก็น่ารักเหมือนเดิม |
You should be out there, claiming the world as your own. Showing your leprechaun shoes to dodgy men. | เธอควรจะออกไปดูโลกกว้างนะ ทำสิ่งที่อยากทำ |
You are about to suggest something really dodgy Mr Toretto | นายกำลังชี้ทางให้ฉันไปเสี่ยงดวง กับมฤตยู นายทอเร็ตโต |