They're a couple of absolutely self-involved bullshit artists who got caught cheating on a departmental exam. | - ดูไปทำซากอะไร? พวกเขาเข้าคู่กันได้อย่างไม่น่าเชื่อ ช่วยกันโกงการสอบ โดยไม่ต้้องเตี๊ยมกันมาก่อน |
Suspension? censure? departmental prosecution? | เลิกจ้าง พักงาน หนังสือเตือน ทัณฑ์บน? |
Sir, departmental policy requires that all allegations of homicide have to be investigated; | ท่านครับ แต่ว่าตามนโยบายแล้ว กรมตำรวจจำเป็นต้อง สืบสวนเรื่องทุกอย่างนะครับ |
Evacuation of noncombatants and Class D personnel signaled by Departmental Alarm C is complete. | อพยพผู้ไม่เกี่ยวข้องกับการรบในเขต C และ D เสร็จสิ้น |
Each team's hard work plus the reduction on departmental expense contributed to this earning... | แต่ละทีมทำงานหนักบวกกับ การลดลงของ ค่าใช้จ่ายของแต่ละแผนก |
Agent Lisbon remains on suspension pending departmental investigation of her actions in the Red John matter. | เจ้าหน้าที่ลิสบอนยังถูกพักงาน อยู่ระหว่างการสอบสวน เรื่องการปฏิบัติงานกรณีของเรด จอห์น |
Well, you clearly missed the departmental memo. | งั้นก็แสดงว่านายพลาดข่าวของแผนก |
departmental policy is what I say it is; | นโยบายของกรม ก็คือสิ่งที่ฉันสั่ง |
No, some of that interdepartmental cooperation | ไม่ใช่ พวกประสานงานระหว่างองค์กรน่ะ |
I support interdepartmental transparency 100%. | ผมหวังว่าการทำงาน ระหว่างหน่วยงาน มีความโปร่งใส 100% |
Specifically, the interdepartmental tournament this weekend. | จัดขึ้นระหว่างแผนก แข่งขันกันสุดสัปดาห์นี้ |
I do interdepartmental reports, okay, I don't have an office. | ผมทำรายงานระหว่างแผนก ไม่มีออฟฟิศเป็นของตัวเอง |