If that stupid coroner hadn't been as much of a snob as you are, he'd have seen that half-wit was hiding something. | ถ้าไม่เพราะความยโสของหมอชันสูตรศพ ก็คงรู้แล้วว่าไอ้คนไม่เต็มบาทนั่นปิดบังอะไรอยู่ |
I'll see the coroner and have the inquest postponed pending further evidence. | ผมจะไปพบหมอชันสูตรศพและขอเลื่อน การไต่สวนเพื่อรอหลักฐานเพิ่มเติม |
The coroner fixed the time of death around midnight. | เจ้าหน้าที่ชันสูตรศพคงที่เวลาของการเสียชีวิตประมาณเที่ยงคืน |
The coroner said he'd been dead 30 minutes... when the cops arrived. | เจ้าหน้าที่ชันสูตรบอกว่าเขาตายมา 30 นาทีแล้ว ตอนที่พวกเขามาถึง |
NCIS had no right to use a local coroner to delay your departure. | นี่คือคำสั่ง นั่นเครื่องบินของเรา ทุกอย่างไม่ว่าเป็นหรือตายต้องอยู่ในความดูแลของตำรวจลับ |
We were waiting for the coroner when the call came in. | เรากำลังรอชันสูตรศพ ตอนที่มีการโทรเเจ้งเข้ามา |
The coroner says that Eastby was killed first. | เจ้าหน้าที่พิสูจน์ศพบอกว่า คุณอีสต์บี้ถูกฆ่าก่อน |
The coroner report said she had an abortion. | รายงานของนิติเวชบอกว่าเธอแท้ง |
Best theory so far. We'll see what the coroner says. | เรื่องดีนี้ ดูซิว่าเจ้าหน้าที่ชันสูตรศพว่าไง |
That's why I wanted you to get down here before the coroner took a look. | นั้นเป็นเหตุที่ฉันต้องการนาย เพื่อมาที่ก่อน เจ้าหน้าที่พิสูจน์ศพมาเห็น |
Who knows? Coroner hates you, people fucking technicians. | ใครจะรู้ พวกชันสูตรเกลียดนาย จนท. |
We're going to need a coroner for that 419 out at the Sugar Cane Ranch. (Officer on radio )-copy that... | เราต้องการเจ้าหน้าที่ชันสูตรศพที่ 419 ฟาร์ม ชูการ์ เคน (จนท.ในวิทยุ) รับทราบ ... |