Well, Mr. Frost, I'm surprised by your question since we have an agreement, a contractual agreement, I believe, that we would cover Watergate in our last taping session. | ครับคุณฟรอสต์ ผมรู้สึกประหลาดใจ กับคำถามของคุณ เนื่องจากเรามีข้อตกลง มีข้อสัญญาในการถามแล้ว ผมเชื่ออย่างนั้น ว่าคงมีการถามเรื่องคดีวอเตอร์เกท ในการบันทึกเทปครั้งสุดท้าย |
Isn't it a 100-day contractual relationship? | ผมได้ยินมาว่าคุณสองคน สัญญากันว่าจะเป็นแฟนกันแค่100วัน |
A contractual relationship? | อะไรนะ? สัญญารักเหรอ? |
I have a contractual obligation to provide Amy with conversation and casual physical contact, but nowhere is it specified that I can't outsource that to an Indian. | ตามพันธะสัญญาแล้ว ฉันต้องมีการสนทนากับเอมี่ และมีสัมผัสทางกายบ้างเป็นครั้งคราว แต่ไม่มีตรงไหนระบุว่า |
What is the point of having contractually set specific times to deal with certain subjects if you're just going to ignore it right off the bat? | แล้วอะไรคือประเด็น ตามข้อสัญญาล่ะ เวลาที่ชัดเจนสำหรับหัวข้อเฉพาะ ถ้านายจะเพิกเฉยเรื่องนี้ มันก็จะก่อเรื่องอะไรขึ้น? |
Contractually, I think that we made an agreement that after each question | ในสัญญา ผมว่าเราได้ทำ ข้อตกลงเกี่ยวกับคำถามทุกข้อไว้ |
I have contractually waived my birth identity and am now a man and student named... | ผมได้ทำสัญญาสละตัวตนแต่เกิด แล้วมาเป็นนักศึกษาคนหนึ่งที่ชื่อว่า Subway |
You just can't get over the fact that I ended up with the looks and the talent and the non-contractual recurring role on Joey Melissa. | นายเเค่ยอมรับความจริงไม่ได้สินะ ว่าฉันลงเอยกับคนที่ทั้งดูดีและมีความสามารถ และไม่ติดสัญญาจ้างในการกลับมาของ Joey Melissa. |