English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
confucius | (คันฟิว'เชิส) n. ขงจื้อ (5-6ศตวรรษก่อนคริสต์ศักราช) -Confucian n.,adj. |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Confucius | ขงจื๊อ, 551-479 ก่อน ค.ศ. [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ขงจื๊อ | (n.) Confucius |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Yeah, Confucius says stop being such a drama queen. | ขงจื้อคงบอกให้เลิกดราม่า |
If the person he loved loved another, even Confucius himself would have suffered from jealousy and anger. | ถ้าคนที่เขารักรักคนอื่น คนที่สับสนอย่างเขาก็อาจพบกับความอิจฉาและความโกรธ |
A true Confucius gentleman. | สุภาพบุรุษขงจื้อตัวจริง |
If they complain, just tell them Confucius says, | ถ้ามันบ่นเพียงบอกมันว่าขงจื้อ กล่าวว่า " |
The works of MoTze and Confucius and other philosophers were destroyed in the world's first book burning. | ผลงานของ โมสี และขงจื้อ และนักปรัชญาอื่น ๆ ที่ถูกทำลาย การเผาไหม้ในหนังสือเล่มแรกของโลก |
Confucius mourning the death of his beloved student | เพลงไว้อาลัยให้ขงจื้อ จากลูกศิษย์ที่รักของเขา |
Confucius said that people chose their words carefully because they were afraid of not living up to their words. | ขงจื๊อกล่าวว่าผู้คนเลือกใช้คำพูดอย่างระวัง เพราะคำพูดของพวกเขาอาจฆ่าตัวเขาเอง |
Confucius said, "To be ignorant and act recklessly," | ขงจื๊อกล่าวว่า "การไม่รู้และกระทำไปโดยไม่ระมัดระวัง" |
Confucius said, at 50, I knew my destiny. | ขงจื๊อกล่าวเอาไว้ว่า ถึงห้าสิบข้ารู้ในชะตา |
And then DJ Justice says, "Confusion or Confucius?" | แล้วดีเจบอกว่า คอนฟิวชั่นหรือคอนฟิวเชียส? |
There's a great man in history called Confucius | มีผู้ยิ่งใหญ่ในประวัติศาสตร์ที่ชื่อว่าขงจื๊อ |
~ Reads Chinese philosophy by Confucius... | ~ อ่านปรัชญาจีน ของขงจื๊อ... |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
郰 | [zōu, ㄗㄡ, 郰] birthplace of Confucius in Shandong |
孔夫子 | [Kǒng fū zǐ, ㄎㄨㄥˇ ㄈㄨ ㄗˇ, 孔夫子] Confucius (551-479 BC); also written 孔子 |
孔子 | [Kǒng zi, ㄎㄨㄥˇ ㄗ˙, 孔子] Confucius (551-479 BC) |
孔孟 | [Kǒng Mèng, ㄎㄨㄥˇ ㄇㄥˋ, 孔孟] Confucius and Mencius |
孙子 | [Sūn zǐ, ㄙㄨㄣ ㄗˇ, 孙子 / 孫子] Sun Wu 孫武|孙武, famous general, strategist and Legalist philosopher, contemporary with Confucius 孔子 (551-479 BC), author of the Art of War 孫子兵法|孙武兵法 |
孙武 | [Sūn Wǔ, ㄙㄨㄣ ˇ, 孙武 / 孫武] Sun Wu, famous general, strategist and Legalist philosopher, contemporary with Confucius 孔子 (551-479 BC), author of the Art of War 孫子兵法|孙武兵法; also known as Sun Tzu 孫子|孙武 |
孙武子 | [Sūn Wǔ zǐ, ㄙㄨㄣ ˇ ㄗˇ, 孙武子 / 孫武子] Sun Wu, famous general, strategist and Legalist philosopher, contemporary with Confucius 孔子 (551-479 BC), author of the Art of War 孫子兵法|孙武兵法; also known as Sun Tzu 孫子|孙武 |
哀莫大于心死 | [āi mò dà yú xīn sǐ, ㄞ ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄙˇ, 哀莫大于心死 / 哀莫大於心死] nothing sadder than a withered heart; (saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子); other possible translations: no greater sorrow than a heart that never rejoices; The worst sorrow is not as bad as an uncaring heart.; Nothing is more wretched than |
爱莫大于心死 | [ài mò dà yú xīn sǐ, ㄞˋ ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄙˇ, 爱莫大于心死 / 愛莫大於心死] nothing more sad than a withered heart; no greater sorrow than a heart that never rejoices; (popular culture misquotation of 哀莫大於心死|哀莫大于心死, saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子) |
圣人 | [shèng rén, ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ, 圣人 / 聖人] saint; sage; refers to Confucius 孔子; the current reigning Emperor |
诸子 | [zhū zǐ, ㄓㄨ ㄗˇ, 诸子 / 諸子] various sages; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒 represented by Confucius 孔子 and Mencius 孟子, Daoism 道 by Laozi 老子 and Zhuangzi 莊子|庄子, Mohism 墨 by Mozi 墨子, Legalism 法 by Sunzi 孫子|孙子 and Han Feizi 韓非子|韩非子, and numerous others |
诸子十家 | [zhū zǐ shí jiā, ㄓㄨ ㄗˇ ㄕˊ ㄐㄧㄚ, 诸子十家 / 諸子十家] various sages and ten schools of thought; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒 represented by Confucius 孔子 and Mencius 孟子, Daoism 道 by Laozi 老子 and Zhuangzi 莊子|庄子, Mohism 墨 by Mozi 墨子, Legalism 法 by Sunzi 孫子|孙子 and Han Feizi 韓非子 |
圣诞 | [Shèng dàn, ㄕㄥˋ ㄉㄢˋ, 圣诞 / 聖誕] Christmas; birthday of reigning Emperor; Confucius' birthday |
丘 | [qiū, ㄑㄧㄡ, 丘] Confucius; given name; mound |
孔丘 | [Kǒng Qiū, ㄎㄨㄥˇ ㄑㄧㄡ, 孔丘] Confucius |
宗圣侯 | [Zōng shèng hóu, ㄗㄨㄥ ㄕㄥˋ ㄏㄡˊ, 宗圣侯 / 宗聖侯] hereditary title bestowed on Confucius' descendants |
宗圣公 | [Zōng Shèng gōng, ㄗㄨㄥ ㄕㄥˋ ㄍㄨㄥ, 宗圣公 / 宗聖公] hereditary title bestowed on Confucius' descendants |
衍圣公 | [Yǎn shèng gōng, ㄧㄢˇ ㄕㄥˋ ㄍㄨㄥ, 衍圣公 / 衍聖公] hereditary title bestowed on Confucius' descendants |
圣像 | [shèng xiàng, ㄕㄥˋ ㄒㄧㄤˋ, 圣像 / 聖像] icon; iconic; religious image; figure (of Confucius, Buddha, Jesus Christ, the Virgin Mary etc); CL: 張|张 |
三人行,则必有我师 | [sān rén xíng, ㄙㄢ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ, ze2 bi4 you3 wo3 shi1, 三人行,则必有我师 / 三人行,則必有我師] If three walk together, one of them can teach me sth (Confucius) |
孔道 | [kǒng dào, ㄎㄨㄥˇ ㄉㄠˋ, 孔道] opening providing access; the teaching of Confucius |
圣庙 | [shèng miào, ㄕㄥˋ ㄇㄧㄠˋ, 圣庙 / 聖廟] shrine to a sage (esp. Confucius) |
孔庙 | [Kǒng miào, ㄎㄨㄥˇ ㄇㄧㄠˋ, 孔庙 / 孔廟] Temple of Confucius |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
夫子 | [ふうし, fuushi] (n) term of address for a teacher; Confucius |
孔夫子 | [こうふうし, koufuushi] (n) (hon) (See 孔子) Confucius |
孔子 | [こうし, koushi] (n) Confucius |
孔孟 | [こうもう, koumou] (n) Confucius and Mencius |
孔孟の教え | [こうもうのおしえ, koumounooshie] (n) the teachings of Confucius and Mencius |
論語 | [ろんご, rongo] (n) (See 四書) the Analects of Confucius - one of the Four Books |
七賢 | [しちけん, shichiken] (n) (1) (See 七賢人) the Seven Wise Men (of Confucius's Analects); (2) (See 竹林の七賢) Seven Sages of the Bamboo Grove |
五十知命 | [ごじゅうちめい, gojuuchimei] (exp) At age fifty, one comes to know the will of Heaven. (Confucius) |
去る者追わず | [さるものおわず, sarumonoowazu] (exp) (id) do not chase the one who leaves (Confucius) |
四十不惑 | [しじゅうふわく, shijuufuwaku] (exp) At forty, one has no doubts. (Confucius) |
四聖 | [しせい, shisei] (n) the four great sages (Buddha, Christ, Confucius, Socrates) |
子 | [ね, ne] (n) (1) child (esp. a boy); (2) (See 子爵) viscount; (3) (hon) master (founder of a school of thought, esp. Confucius); (4) (See 諸子百家) philosophy (branch of Chinese literature); non-Confucian Hundred Schools of Thought writings; (5) (arch) you (of one's equals); (n-suf) (6) -er (i.e. a man who spends all his time doing...) |
孔門 | [こうもん, koumon] (n) disciple of Confucius; Confucian school |
己達せんと欲して人を達せしむ | [おのれたっせんとほっしてひとをたっせしむ, onoretassentohosshitehitowotasseshimu] (exp) (arch) If you wish to succeed, first help others to succeed (from Analects of Confucius) |
獲麟 | [かくりん, kakurin] (n) (1) (arch) the end of things (esp. used for one's last writings); (2) one's dying hour (esp. used for the death of Confucius) |
益者三友 | [えきしゃさんゆう, ekishasanyuu] (exp) There are three types of friends worth having--honest, sincere, and well-informed ones. (Confucius) |
過ちて改めざる是を過ちと謂う;過ちて改めざる是を過ちという;過ちて改めざるこれを過ちという | [あやまちてあらためざるこれをあやまちという, ayamachitearatamezarukorewoayamachitoiu] (exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ขงจื๊อ ; ขงจู๊ | [n. prop.] (Khongjeū ; ) EN: Confucius FR: |